× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
latiniser v.intr. LING.  "emprunter au latin" - FEW (5, 199b), PR[72], 1585.
Compl.TLF (mêmes réf., ø texte)
1551 - «Car il heust esté plus nayf françois ainsi dire, si nostre lãgue ne se decline es noms, pronoms, & participes : au moins se decline es verbes. mais tousiours tu veux latiniser en françois. [...] Mais puis qu'il te plait tant Graeciser, & Latiniser en François : tu deuois dire Anterot, selon son origine, & analogie." » B. Aneau (?)Le Quintil Horatian sur la defence et illustration de la langue francoise, 196 et 240 (Lyon, J. Temporal) - R.K.
latiniser (se -) v.pron. RELAT. INTERN. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1851 - «Pour centraliser sous son sceptre toute la race slave, le cabinet russe devrait se latiniser lui-même en partie, admettre les institutions libérales et constitutionnelles de l'Occident [...]» C. RobertLe Monde slave, vol. 1, 136 (Passard) - J.S.