Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
kolkhozien n.m. ÉCON.  U.R.S.S.- FEW (20, 38b), GLLF, ND3, 1936, Gide ; PR[73], ø d.
Compl.TLF (mêmes réf., ø texte)
1933 - «Ce tournant vers le pouvoir soviétique de la majorité écrasante, de la meilleure partie des écrivains soviétiques [...] n'aurait pu se produire sans une croissance des cadres d'écrivains issus de la classe ouvrière et en partie de la masse des kolkhoziens, sans le rôle idéologique dirigeant de la littérature prolétarienne.» Kirpotine, in La Littérature internationale, n° 1, 121 (Moscou) - P.E.
kolkhozien adj. ÉCON.  U.R.S.S.- GLLF, ND3, PR[73], 1936 ; FEW (20, 38b), 1958, Rob.
Compl.TLF (mêmes réf., ø texte)
1933 - «C'est un film sans décors, sans artistes. Le héros principal en est la jeunesse prolétarienne et kolkhozienne travaillant sur le front de l'électrification.» La Littérature internationale, n° 1, 157 (Moscou) - P.E.
kolkhozien adj. ÉCON.  U.R.S.S.- DDL 12, TLF, 1933, La Littérature intern. ; R, GLLF, Lex.[75], ND4, PR[77], 1936, Gide ; FEW (20, 38b), 1958, Rob.
• kolkhosien
 - absent TLF.
Add.DDL
*1937 - «L'article 7 ment quand il déclare que le foyer kolkhosien 'possède en propre', car les articles 5, 6 et 8 attribuent à l'Etat [...] toute la terre et tout ce qui est créé sur la terre [...]» A. BluteFace au Front populaire, numéro 2, 25 (Ed. des oeuvres lat.) - G.S.
kolkhozien adj. ÉCON.  U.R.S.S.- DDL 12, 1933, La Litt. intern. ; R, GLLF, Lex.[79], PR[82], 1936, Gide ; FEW (20, 38b), 1958, Rob. ; TLF, cit. Lesourd, 1966.
• kolkhosien
 - DDL 17, 1937, A. Blute ; TLF, ø d.
1935 - «Dans la gravitation kolkhosienne sont entrées 65 % des exploitations agricoles du territoire soviétique [...]» BarbusseStaline, 68 et passim (Flammarion, 1947) - J.S.
kolkhozien n.m. ÉCON.  U.R.S.S.- DDL 12, 1933 ; TLF, cit. Traité sociol., 1967.
• kolkhosien
 - TLF, cit. Vailland, 1945.
1935 - «Dans la Commune, les kolkhosiens possèdent en commun l'exploitation tout entière, mais c'est tout ce qu'ils possèdent, et ils vivent en commun.» BarbusseStaline, 69 et passim (Flammarion, 1947) - J.S.