× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
austro-italien adj. HIST.  GÉOPOLIT. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1866 - «Nous touchons au noeud des difficultés actuelles. Il n'y aurait pas de question austro-prussienne, s'il n'y avait une question austro-italienne E. Forcade, in R. des deux mondes, t.63, 15 mai, 526 - M.C.
1866 - «Les préoccupations du monde politique sont en ce moment dirigées vers la question austro-italienne Lar. GDU , (s.v. austro) - TGLPF
gallo-batave adj. GÉOPOLIT.  "franco-hollandais" - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1800 - «[...] les mouvements des troupes gallo-bataves, qui se dirigent encore vers le Rhin [...]» Le Citoyen fr., numéro 261, 13 thermidor an 8, 1b - P.E.
1800 - «Le quartier-général de l'armée Gallo-Batave n'est plus à Francfort, il vient d'être transféré à Mayence.» Journ. du soir, numéro 172, 1er fructidor an 8, 2 - P.E.
1804 - «L'armée gallo-batave, campée sur la bruyère près de Zeist [...]» Le Citoyen fr., numéro 1809, 19 brumaire an 13, 1b - P.E.
gallo-frank adj. HIST. FR. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1932 - «Le clergé gallo-frank était le champion de l'unité qu'il faut bien appeler française [...]» Ch. Le GofficBrocéliande, 144 (Renaissance du livre) - G.D.
gallo-grec adj. ARCHIT. - TLF, cit. Barrès, 1906.
1826 - «Je regrette l'ancienne tour du Louvre. L'architecture gallo-grecque qui l'a remplacée, n'est pas d'une assez sublime beauté pour parler à mon âme.» StendhalRome, Naples et Florence, 244 (Lausanne) - P.W.
1842 - «GALLO-GREC, GRECQUE. adj. et s. (géogr. anc.) Il se dit quelquefois Des Galates.» Complément Acad.aussi dans : Boiste, 1866 ; Lar. GDU, 1872 - TGLF
Gallo-Romain n.m. ANTIQ. "personne habitant la Gaule à l'époque de la conquête romaine" - DHR, 1833 ; GLLF, 1865, Littré ; TLF, cit. Verlaine, 1896.
• Gaulo-Romain
  - ø t. lex. réf. ; absent TLF
1599 - «Aussi l'Historien, ne se devroit seulement arrester à l'estat des premiers François, encor qu'il fust bien exprimé, ains le doit joindre à celuy des Gaulo-Romains, entre lesquels ils se cazerent [...].» H. de La PopelinièreL'Histoire des histoires, II, 279 (Fayard, 1989) - P.E.
gallo-russe adj. RELAT. INTERN. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1774 - «C'est du sein de ma famille que j'ai l'honneur d'écrire à Votre Majesté. Pères, mères, frères, soeurs, enfants, petits-enfants, amis, connaissances se précipitent à ses pieds et la remercient de toutes les bontés dont elle m'a honoré à sa cour. Vous voilà à côté de César, votre ami, et un peu au-dessus de Frédéric, votre dangereux voisin. Il reste une place à côté de Lycurgue ou de Solon et Votre Majesté s'y assoira. C'est le souhait qu'ose lui présenter le philosophe gallo-russe Diderot, let. à Catherine II, in H. TroyatCatherine la Grande, 290 (Flammarion, France-Loisirs, 1977) - C.T.
gallo-saxon adj. GÉOPOLIT. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
av. 1814 - «La Pologne sera charmée d'être délivrée du joug gallo-saxon qui la ruine et de ne plus payer son armée qu'on licencierait [...]» Prince de LigneMa Napoléonide, 76 (Champion) - P.E.
italien n.m. LING. - Gc, Du Fail ; L, 1671, Mme de Sév. ; PR[67], ø d.
Compl.TLF (mêmes réf., ø texte)
1512 - «[...] le palais du Pape, quon dit maintenant Belvedere, en Italien J. Lemaire de BelgesIllustrations, I, 33 (Genève, 1969) - E.Se.
italien n.m. Toponymesur ItalieN. PEUPLE - Lex.[75], 1510 ; GLLF, 1551, Gruget ; PR[77], 16e ; L (adj.), R, TLF, ø d.
• Ytalien
 - TLF (ytaliiens), v. 1265, Brunet, Latin.
1284 - «Et se aucuns demandoit por quoi cist livres est escris en romans, selonc le langage des Francois, puisque nos somes Ytalien, je diroie que ce est por .ij. raisons [...]» B. LatiniLi Livres dou Tresor, 3 (Impr. nat.) - P.E.
v. 1490 - «[...] quelque mil hommes d'armes ytaliens, que bons que mauvais [...] plusieurs de ses serviteurs et par especial tous les Ytaliens [...]» CommynesMém. , II, 8 et 95 (Champion) - P.E.
italien adj. Toponymesur ItalieGÉOPOLIT. - TLF, ø d.
• ytalien
 - absent TLF.
v. 1490 - «[...] quelque mil hommes d'armes ytaliens, que bons que mauvais [...] plusieurs de ses serviteurs et par especial tous les Ytaliens [...]» CommynesMém. , II, 8 et 95 (Champion) - P.E.
Italien n.m. Toponymesur ItalieN. PEUPLE - Lex.[75], 1510 ; GLLF, 1551, Gruget ; PR[77], 16e ; L (adj.), R, TLF, ø d.
fin 13e - «Italien [...]» B. LatiniLi Livres dou Tresor, 3 (Impr. nat.) - P.E.
v. 1490 - «[...] quelques six vingtz hommes d'armes bardéz, tous Italiens ou autres nourriz en ses guerres d'Italie. [...] comme feroient Françoys ou Italiens [...]» CommynesMém. , I, 47 et 109 (Champion) - P.E.
italien n.m. LING. "langue parlée en Italie" - DDL 3, 1512, Lem. de B. [repris in TLF, DHR] ; GLLF, 1515, Du Redouer ; Gc, N. du Fail.
• ytalian
 - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
v. 1498 - «[...] davantaige y vint le president de Ganay, pour porter la parole en latin, et ung appellé monsr de Morvillier, bailly d'Amiens ; car jusques lors j'avoye parlé en maulvais ytalian, mais nous estions à coucher noz articles.» CommynesMém., III, 234 (Champion) - P.E.