× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
gallo-batave adj. GÉOPOLIT.  "franco-hollandais" - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1800 - «[...] les mouvements des troupes gallo-bataves, qui se dirigent encore vers le Rhin [...]» Le Citoyen fr., numéro 261, 13 thermidor an 8, 1b - P.E.
1800 - «Le quartier-général de l'armée Gallo-Batave n'est plus à Francfort, il vient d'être transféré à Mayence.» Journ. du soir, numéro 172, 1er fructidor an 8, 2 - P.E.
1804 - «L'armée gallo-batave, campée sur la bruyère près de Zeist [...]» Le Citoyen fr., numéro 1809, 19 brumaire an 13, 1b - P.E.
gallo-frank adj. HIST. FR. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1932 - «Le clergé gallo-frank était le champion de l'unité qu'il faut bien appeler française [...]» Ch. Le GofficBrocéliande, 144 (Renaissance du livre) - G.D.
gallo-grec adj. ARCHIT. - TLF, cit. Barrès, 1906.
1826 - «Je regrette l'ancienne tour du Louvre. L'architecture gallo-grecque qui l'a remplacée, n'est pas d'une assez sublime beauté pour parler à mon âme.» StendhalRome, Naples et Florence, 244 (Lausanne) - P.W.
1842 - «GALLO-GREC, GRECQUE. adj. et s. (géogr. anc.) Il se dit quelquefois Des Galates.» Complément Acad.aussi dans : Boiste, 1866 ; Lar. GDU, 1872 - TGLF
Gallo-Romain n.m. ANTIQ. "personne habitant la Gaule à l'époque de la conquête romaine" - DHR, 1833 ; GLLF, 1865, Littré ; TLF, cit. Verlaine, 1896.
• Gaulo-Romain
  - ø t. lex. réf. ; absent TLF
1599 - «Aussi l'Historien, ne se devroit seulement arrester à l'estat des premiers François, encor qu'il fust bien exprimé, ains le doit joindre à celuy des Gaulo-Romains, entre lesquels ils se cazerent [...].» H. de La PopelinièreL'Histoire des histoires, II, 279 (Fayard, 1989) - P.E.
gallo-russe adj. RELAT. INTERN. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1774 - «C'est du sein de ma famille que j'ai l'honneur d'écrire à Votre Majesté. Pères, mères, frères, soeurs, enfants, petits-enfants, amis, connaissances se précipitent à ses pieds et la remercient de toutes les bontés dont elle m'a honoré à sa cour. Vous voilà à côté de César, votre ami, et un peu au-dessus de Frédéric, votre dangereux voisin. Il reste une place à côté de Lycurgue ou de Solon et Votre Majesté s'y assoira. C'est le souhait qu'ose lui présenter le philosophe gallo-russe Diderot, let. à Catherine II, in H. TroyatCatherine la Grande, 290 (Flammarion, France-Loisirs, 1977) - C.T.
gallo-saxon adj. GÉOPOLIT. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
av. 1814 - «La Pologne sera charmée d'être délivrée du joug gallo-saxon qui la ruine et de ne plus payer son armée qu'on licencierait [...]» Prince de LigneMa Napoléonide, 76 (Champion) - P.E.
gothique-grec-allemand n.m. ARTS - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1930 - «M. Uhde voit en l'Espagnol Picasso le grand incarnateur du gothique-grec-allemand, peu compris d'ailleurs en Allemagne.» C. MauclairLes Métèques contre l'art fr., 101 (Ed. de la Nouv. r. critique) - G.S.
grec n.m. arg.  ARG.  JEUX  "tricheur au jeu" - ND2, E, 1752 ; FEW, 1758 ; TLF, cit. Miomandre, 1908.
1732 - «Terme de Bonneteur, ou de filoux. Ils appellent Grècs ceux qui sçavent leurs tours infames, et qui les pratiquent.» Dict. univ. de Trévoux - R.A.
grec adj.  LING. - TLF, v. 1165, B. de Ste-Maure ; Gc, Alberic ; Hu, L, Valle ; PR[67], 16e ; L, ø d.
1512 - «[...] quand il se ouyt ainsi arraisonner en son langage Grec [...]» J. Lemaire de BelgesIllustrations, III, 349 (Genève, 1969) - E.Se.
grec n.m.  LING. - L, DG, PR[67], ø d.
Compl.TLF (mêmes réf., ø texte)
1512 - «Puis demanda à la dame en Grec [...]» J. Lemaire de BelgesIllustrations, III, 349 (Genève, 1969) - E.Se.
*1526-37 - «Plinte, est une assiette carree de la base, et s'appelle en grec ladrille, et par aultre nom latestro.» SagredoRaison d'architecture antique, 24 v° - Cah. Lex., 19, 96 (s. v. ladrille).
1538 - «[...] regeneratif de chair, en Grec sarcotique.» CanappeLe Guidon de Guy de Chauliac, f°135 - Sigurs, 500-Fr. mod., 19, 20.
hébréo-grec adj. LING. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1925 - «L'angélologie, au cours de Moyen-Age, a pris un développement tel que le mot angelus a revêtu des valeurs de plus en plus étendues [...] Or tout vient de l'interférence hébréo-grecque A. Meillet, Les Interférences sémantiques [conférence], extrait du texte résumé paru in La Revue fr. de Prague, déc., 346 - J.S.
italo-grec adj. VERSIF. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1944 - «[...] personne ne se douta encore des proportions du combat imminent qui devait avoir lieu en Transylvanie entre la versification roumaine d'inspiration hungaro-latine de cette partie de la Hongrie et la versification italo-grecque d'outre-mont.» L. Galdi, in Helicon, n° V, 96 - P.E.
latino-grec adj. LING. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1901 - «[...] les néo-latins, les Grecs ou ceux qui ont fait des études classiques sont seuls capables de comprendre ces racines latino-grecques [...]» R. mensuelle Touring-Club de France, juill., 297a - G.S.
pseudo-grec adj. ARTS - TLF, cit. Bourges, 1884.
av. 1861 - «Les tableaux classiques, le mauvais goût PSEUDO-GREC de la Restauration le rendaient malade.» P. d'Ivoi, in Lar. GDU , 1875 - M.C.
russo-grec adj. Toponymesur Russe et GrecRELIG. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1856 - «[...] des personnes appartenant au clergé russo-grec [...] partout on assurait la suprématie à la foi russo-grecque LallerstedtLa Scandinavie, 176 (Dentu) - P.E.