× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
gaélique adj. LING. - PR[73], 1833 ; GLLF, av. 1850, Balzac ; L, ø d ; absent TLF.
• galique
  - absent TLF.
Add.DDL
*1828 - «L'Irlandais est un dialecte galique G. DeppingL'Angleterre. Description historique et topographique, III, Irlande, 124 (2e éd.) - J.Hé.
gaélique n.m. LING. - TLF, 1828, Eckstein ; GLLF, L, 1865 ; PR[73], ø d.
• gallic
  - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1821 - «On y parle /en Ecosse/ un dialecte du celtique, le gallic ou l'erse, qui était la langue d'Ossian [...]» D.-L. Miorcec de KerdanetHist. de la langue des Gaulois, 82 (Rennes, Libr. Duchesne) - M.C.
gaélique n.m. LING. - TLF, 1828, Eckstein ; GLLF, L, 1865 ; PR[73], ø d.
*1842 - «GAELIQUE [...] Il se dit D'un dialecte de la langue celtique conservé dans le nord des Iles britanniques.» Complément Acad.aussi dans Landais, 1859, Compl.
gaélique n.m. LING. - DDL 13, 1842, Compl. Acad. ; L, GLLF, Lex.[75], 1865 ; R, PR[77], ø d. adj. : PR[77], 1833 ; GLLF, av. 1850, Balzac ; L, ø d.
Compl.TLF (mêmes réf., ø texte)
1828 - «Il paraît que le gaélique surtout, que parlent encore les Irlandais et les Ecossais, présente plusieurs analogies de syntaxe avec deux familles de langues très-différentes, le copte et le sémitique, quoiqu'il ne faille cependant le confondre ni avec l'un ni avec l'autre.» EcksteinLe Catholique, n° 32, août, 202-3 - P.E.
gaélique adj. LING. - Lex.[75], PR[77], 1833 ; R, cit. Th. Gautier ; GLLF, av. 1850, Balzac ; L, ø d ; absent TLF.1828, dans DA[80], correspond à la forme galique
• gal(l)ique
 - DA[80] (galique), 1761 ; DDL 13 (galique), 1828 ; absent TLF.
1761 - «[...] la langue Galique ou Erse.» Journ. étranger, déc., 42 - P.E.
1804 - «[...] la publication des poésies d'Ossian, et autres bardes erses, dans le texte gallique original, d'après les anciens manuscrits.» Arch. litt. de l'Europe, IV, xi - P.E.