Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
beurre (entrer comme dans du -), beurre (rentrer comme dans du -) loc. verb. non conv. ACTION "fig." - L, TLF, 16e, Carloix.
Aux 19e et 20e - DELF, cit. Sergent ; DG, GLLF, Lex.[79], GR[85], ø d.
1800-01 - «Ah ! mon dieu, quand j'y pense, à c'te Bastille, il sembloit que c'étoit le fort Mahon, à entendre parler les parisiens ; et ils sont entrés là comme dans du beurre : la mitraille alloit chercher les ceux qui n' pensoient à rien.» [Capelle]Aneries révolutionnaires, 30-31 (Capelle) - P.E.
1807 - «C'est entré la dedans comme dans du beurre. Pour dire tout de go, librement, sans aucun effort.» [D'Hautel]Dict. du bas-langage, I, 90 (Slatkine) - P.E.
entrer : ça ne lui entre pas loc. verb. non conv. ÉVÉN. "cela ne lui convient pas" - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1897 - «Ça ne lui entrait pas, qu'il y ait antagonisme entre les gouvernants et les gouvernés - de même qu'il y a antagonisme entre les capitalos et les ouvriers, les galonnards et les simples troufions.» E. PougetLe Père Peinard, 18 juill., 48 (Galilée) - P.E.
lice (entrer en -) loc. verb. ACTION "fig. : combattre" - DLMF 1, Poissenot [1583] ; GR[85], 1583, Garnier ; TLF, 1585, Garnier ; GLLF, 1656, Pascal ; FEW (16, 472b), DEL, 1657, Pascal.
1564 - «Sus debout sus Ronsard ! il faut entrer en lice ! / Sus avant ! qui a il ? quoy ? ta demarche glice !» Remonstrance à Pierre de Ronsard, in La Polémique protestante contre Ronsard, I, 198 (Didier) - P.E.
1574 - «[...] ils mettoyent la ville en alarmes, ceux de Sancerre voyans bien qu'il faloit entrer en lice, et que quelque remontrance qu'ils eussent faicte de la justice et equité de leur cause, on ne les lairroit jamais en paix [...]» J. de Léry, Histoire mémorable du siège de Sancerre, in G. NakamAu lendemain de la Saint-Barthélémy, 203 (Anthropos) - P.E.
porte (entrer par une - et sortir par l'autre) loc. verb. non conv.  DÉPLAC. - DELF, cit. Proust ; absent TLF.
1619 - «De tout mon gain, et de tous mes larrecins [...] tout s'en estoit allé comme il estoit venu, entré par vne porte et sorty par l'autre, autant gaigné, autant perdu, autant seruy, autant mangé, et du fruittage pour tout gage.» [J. Chapelain], trad. : [M. Aleman]Le Gueux, I, 226 (De la Mare) - P.E.