|
bassin (cracher au -) loc. verb. non conv. ARGENT "fig. : donner de l'argent à contre-coeur" - L, Gc, FEW (2, 1266b), GR[85], 16e, Rab. ; TLF, 16e, Monluc ; BEI, 17e ; DEL, ø d.
Compl.Hu (même texte, ø d)
1536 - «Toutefois, si ont ilz craché, / Depuis peu de temps, au bassin, / Maulgré leurs dents, pour leur larcin ; / Mais quoy ! ilz font pis que devant.» R. de Collerye, Oeuvres, 9 (Jannet) - P.E.
cracher au nez loc. verb. RELAT. "fig. : outrager" - FEW (2, 1266b), 1677, Miege ; DG, TLF, ø d.
Compl.L (Mme de Sév.)
1676 - «[...] après vingt-deux ans de veuvage, elle /Mme de La Barois/ s'est amourachée de M. de La Barois qui en aimait une autre, à la vue du public, à qui elle a donné tout son bien, et qui n'a jamais couché qu'un quart d'heure avec elle, pour fixer les donations, et qui l'a chassée de chez lui outrageusement (voici une grande période) ; mais quand on songe à tout celà, on a extrêmement envie de lui cracher au nez.» Mme de Sévigné, Let., à Mme de Grignan , 4 juin, II, 112 (Ed. Gérard-Gailly) - Nies.
cracher en l'air loc. verb. non conv. ACTION "fig." - TLF, DELF, cit. Stendhal, 1830 ; FEW (24, 221b), 1835, Acad. ; L, DG, GLLF, Lex.[79], GR[85], ø d.
1791 - «Ils ont craché en l'air les maladroits jean foutres, et cela leur est retombé sur le nez. C'est bien fait.» Grand enrôlement fait par le père Duchêne, in [Jumel], Je suis le véritable père Duchêne, foutre, de la rue du Vieux Colombier, 7 - P.E.
1791 - «Quoique le gros Colas ait arrêté le décret sur les émigrans, on lui a bien prouvé qu'en crachant en l'air ça retomberoit sur son bougre de nez.» Hébert, Le Père Duchesne, n° 98, 2 (EDHIS) - P.E.
1793 - «[...] vous n'avez pas compris, en vous livrant à ses excès, que vous crachiez en l'air et que ça retomboit sur vos faces à gifles.» Hébert, Le Père Duchesne, n° 219, 7 (EDHIS) - P.E.
1795 - «Malheureux ! vous crachez en l'air, ça vous retombera sur le nez.» Journ. du bon homme Richard, n° 3, messidor an 3, 24 - P.E.
1802 - «PATAQUES. [...] M. Doucet est brutal, j' pourrais ben cracher en l'air, et ça me retomberait sur les épaules [...]» Martainville, Pataquès, 18 (Barba) - P.E.
Corr.FEW (1808, D'Hautel)
1807 - «Quand on crache en l'air, cela retombe sur le nez. Signifie que lorsqu'on se porte à quelqu' excès, ou que l'on commet des étourderies, on en est tôt ou tard la victime.» [D'Hautel], Dict. du bas-langage, I, 253 (Slatkine) - P.E.
cracher en l'air loc. verb. non conv. ACTION "fig." - DDL 32, 1791 ; BEI, déb.19e ; TLF, DEL, cit. Stendhal, 1830 ; FEW (24, 221b), 1835, Acad. ; L, GLLF, GR[85], ø d.
• cracher à terre - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
v. 1714 - «Je n'avois autour de moi que de pauvres Camarades, & les Paysans du Canton qui venoient souvent nous rire au nez. Que la Peste étouffe toute la race des Fermiers, disois-je en enfonçant la Béche : Que le Diable emporte Thomas & les fossés ; mais c'étoit cracher à terre.» Marivaux, Le Télémaque travesti, 92 (Droz) - P.E.
âme (cracher son -) loc. verb. non conv. SANTÉ "fig. : mourir" - BEI, 1867 ; absent TLF.
1860 - «[...] les dix ou douze manières d'annoncer la mort de quelqu'un : 'Il a cassé sa pipe, - il a claqué, - il a fui, - il a perdu le goût du pain, - il a avalé sa langue, - il s'est habillé de sapin, - il a glissé, il a décollé le billard, - il a craché son âme, etc., etc.'» A. Delvau, Les Dessous de Paris, 161 (Poulet-Malassis) - P.E.
|
Accueil