× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
arrhes (donner des - au coche) loc. verb. ACTION - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1690 - «On dit, qu'un homme a donné des arrhes au coche, pour dire, qu'il a resolu de partir, de faire un voyage ; & au figuré, qu'il est engagé dans une affaire.»FuretièreDict.repris dans Dict. univ. de Trévoux, 1704 ; aussi dans Richelet, 1735.
1735 - Ph. LerouxDict. comique
Coche n.m. abrév.  de Etruscoche, de Etrusquenon conv.  N. PEUPLE  "Italien" - ø t. lex. réf. ; absent TLF, GR[92].
1933 - «De temps en temps, y en avait un qui criait : Vive la France et d'autres y répondaient en hurlant : Mort aux Coches. Les Coches, c'était le nom qu'on commençait à donner aux Etrusques, et dans l' journal, on avait expliqué que c'était une abréviation pour Etruscoche qu'était de l'argot pour Etrusque.» QueneauLe Chiendent, 393 (Folio) - K.G.
coche n.m. non conv. RELAT. "tromperie" - DDL 19 (monter un coche), 1803 ; absent TLF.
1804 - «FANFAN. Dis à ton Bombarde que je ne le crains pas, parce que nous sommes beaucoup de monde ici. BOMBARDE. Eh bien, Fanfan, je suis Bombarde. FANFAN. Ah quel coche ! je ne m'attendais pas à celui-là.» Daudet, Servière, LégerBombarde, 13 (Cavanagh) - P.E.
coche (ne pas venir du -) loc. verb. non conv. CARACT. "ne pas être naïf" - ø t. lex. réf. ; absent TLF
1799 - «CATONNET [sic pour MENU]. Attrape minettes que tout ça. Je ne viens pas du coche aujourd'hui. Façons, tricheries, grimaces.» [Aude et Hapdé]Cadet Roussel misantrope et Manon repentante, 20 (Théâtre du Vaudeville) - P.E.
coche (notre paquet n'est plus au -) loc. phrast. non conv. ÉVÉN. "fig." - ø t. lex. réf. ; absent TLF
1791 - «Ils ont sauvé le roi ! que las les foute. Voilà un parjure bien débarbouillé ! en vérité, on nous prend pour des hauts la queue, des iroquois. Ah, mâtins ! notre paquet n'est plus au coche, et vous ne nous en foutrés pas.» Apostrophe furieuse du père Duchêne, in [Fouilhoux]Je suis le véritable père Duchêne, ci-devant rue du vieux colombier, 6 - P.E.
monter une coche à qqn loc. verb. non conv.  RELAT.  "berner qqn" - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1802 - «L'ENFLE, à part. Montons-lui une coche, pour lui chiper la bague.» HenrionLes Amours de la Halle, 21 (Barba) - P.E.
1803 - «[...] s'il gobe le coche que je lui monte, [...] vous n'aurez plus de souhaits à former.» [Henrion et Ragueneau]Amours de Manon la ravaudeuse et de Michel Zéphyr, 94 (Barba) - P.E.