× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
chier ((se) - de) loc. verb. non conv.  CARACT.  "ne pas tenir compte de" - FEW (2, 16a), DELF, 1764 ; absent TLF.
1749 - «FRINGAU. Ah trois pour deux, ça n'est pas juste ; c'est trop, Commere, ça devroit être diminué. Madame TROGNON. Je t'en chie de la diminution.» Dialogue sur les affaires du tems, 13 (s.l.n.d.) - P.E.
1764 - «M. Tu tires donc sur mon mari, s'il étoit là il f'roit taire ta gueule, et tu voirois beau voir. La Bl. Qu'est-ce que j' croirions ? Toujours rien, on s' chie de lui.» Amusemens à la grecque, 15 (Cuissart) - P.E.
chier (envoyer -) loc. verb. non conv. RELAT. - FEW (4, 797a), 1896, Delesalle ; BEI, fin 19e ; TLF, DFNC, cit. Dorgelès, 1919 ; DEL, cit. Genet ; GR[85], ø d.
1649 - «En outre, on sait qu'en bonne forme / Leur Cour a fait arrêt conforme / Au nôtre du huit de janvier, / Par qui nous envoyons chier / Le cardinal et ses complices / Et tous adhérens de ses vices.» Saint-JulienLes Courriers de la Fronde, I, 363 (Jannet) - P.E.
1838 - «Au reste je ne l'écoute guère - et je l'envoie chier si bien que je n'ai été le chercher qu'une fois par semaine.» FlaubertCorresp., I, 33 (Gallimard) - P.E.
chier (faire -) loc. verb. non conv. RELAT. "obséder, importuner" - FEW (2, 16a), 1920 ; DArg., 1931, Chautard ; BEI, déb. 20e ; TLF, cit. Sartre, 1949 ; DEL, cit. Beckett, 1951 ; GR[85], cit. Rochefort, 1958 ; GLLF, cit. Romains.
1901 - «AGACER. [...] Faire chier A. BruantL'Argot au XXe siècle, 13 - Ch.Be.
1907 - «Faire chier, obséder, importuner.» H. FranceDict. de la langue verte, 52 (Nigel Gauvin) - Ch.Bu.
chier (à -) loc. adj. non conv. VALEUR "épouvantable, affreux" - BEI, fin 20e ; absent TLF.
• à chier dessus
  - DArg., 1878, Rigaud ; absent TLF.
1742 - «Quand il avait tourné le dos, je lui faisais une grimace 'à chier dessus'. Ce qui ne contribuait pas peu à faire rire encore plus fort.» J.-H. JaquerezMém. du petit Henry, 68 (Ed. du Pré-Carré) - P.E.
chier (à -) loc. adj. non conv. VALEUR "épouvantable, affreux" - BEI, fin 20e ; absent TLF.
• à chier contre
  - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1745 - «Quoi, ce visage à chier contre, / Ce traître à ma barbe se montre, / Dit tout bas notre ami Valois, / De rage se rongeant les doigts. / Sans doute il me prend pour un blaise ; / Ah ! pal sans bleu j'en suis bien aise. / Hola, Gardes du Corps, hola, / Eventrez-moi ce drole-là.» [Fougeret de Monbron]La Henriade travestie, 43 (A Berlin) - P.E.
chier dans les bottes de qqn loc. verb. non conv. RELAT. "faire du tort, jouer un mauvais tour" - TLF, DArg., v. 1910, Carabelli ; GLLF, DFNC, GR[85], DEL, ø d.
• foirer dans les bottes de qqn
  - ø t. lex. réf. ; absent TLF
1888 - «- [...] Je comprends qu'on soit muffle et qu'on foire dans mes bottes [...].» Courteline, Le Train de 8 h 47, in CourtelineThéâtre..., 620 (Laffont, Coll. Bouquins) - P.R.
chier dans les bottes de qqn loc. verb. non conv. RELAT. "faire du tort, jouer un mauvais tour" - TLF, DArg., v. 1910, Carabelli ; GLLF, DFNC, GR[85], DEL, ø d.
1907 - «Chier dans les bottes [...] de quelqu'un [...], lui déplaire, lui jouer de mauvais tours.» H. FranceDict. de la langue verte, 52 (Nigel Gauvin) - Ch.G.
chier des briques / broquettes loc. verb. non conv. SANTÉ "faire de menues crottes" - ø t. lex. réf. ; absent TLF
fin 18e - «PUPUTANT [...] Et quand je vois ma fille, après tant de tempêtes, / Je la trouve... à quoi faire ?... à chier des broquettes. [...] CUCUMANE [...] Oui, mon derrière a beau ne chier que des briques, / Il est loin d'adopter les goûts asiatiques.» M. de VaissaireCaquire , 456 et 460 (Pauvert et Terrain vague) - P.R.
chier des yeux loc. verb. non conv. AFFECT. "pleurer" - BEI, 1658, L. Petit ; FEW (2, 19b), 18e ; absent TLF.
Compl.L (même texte, ø d)
v. 1610 - «Pleurez donc, et chiez bien des yeux ; vous en pisserez moins.» Béroalde de VervilleLe Moyen de parvenir, 27 (CMMC) - P.E.
chier du poivre à qqn loc. verb. non conv. DÉPLAC. "s'enfuir" - FEW (8, 552b), DELF, 1878, Larchey ; TLF, cit. Zola, 1885.
1796 - «Ne savez-vous pas comme moi, que les soldats du Pape ne font la guerre qu'avec des parapluies, et que devant une armée ennemie ils chient toujours du poivre à leurs généraux.» Rapsodies du jour, n° 17, 3 - P.E.
chier du poivre à qqn loc. verb. non conv. RELAT. "disparaitre au moment où qqn aurait besoin de vous" - FEW (8, 552b), v.1760 ; DEL, 18e ; BEI, 1867 ; DArg., 1881, Larch. ; absent TLF.
Compl.L (même texte, ø d)
1739 - «Que ferai-je ? Le chien n'a pas voulu gober l'hameçon, ce gueux-là me chie du poivre ; il faut cependant trouver quelque Miché qui prenne la moitié de stenfant pour ne l'avoir pas toute fine seule, comme ça en prend le chemin.» [Caylus]Les Ecosseuses, 85 (Oudot) - P.E.
faim (avoir - de chier) loc. verb. non conv. SANTÉ - Hu (avoir faim de pisser, soif de chier), B. de Verville ; absent TLF.
• avoir fain de descharger son ventre
  - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1531 - «Cacaturio cacaturis, Auoir fain de descharger son ventre R. EstienneDictionarium, 72 r° - P.E.
faim (avoir - de chier) loc. verb. non conv. SANTÉ - Hu (avoir faim de pisser, soif de chier), B. de Verville ; absent TLF.
1627 - «P. Il me faut jouër de l'aiguillette. C. Hastez vous, j'ay aussi faim de chier. O que vous la faites longue, je croy que vous avez mangé du chanvre, vous chiez des cordes.» D. MartinLes Colloques fr. et all., 136 (Strasbourg, Faculté des Lettres) - P.E.
1640 - «nostre vulgaire se sert du mot de Faim, en vn estrange sens, v.g. i'ay faim de chier ou de pisser .i. enuie, volonté OudinCuriositez fr., 208 (Slatkine) - P.E.