Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
charger v.tr. SKI - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1908 - «En outre, en déversant brusquement et en chargeant en même temps le ski placé en amont, on peut passer directement de la marche de côté à la marche en demi-chasse-neige. Si, par contre, on charge davantage le ski placé en aval, en le déversant légèrement, et si l'on fait légèrement plonger l'arrière des skis, on peut descendre en reculant.» L. Arnaud, trad. : Hoek et RichardsonLe Ski, 93 (Grenoble) - C.T.
1935 - «A un moment donné, si on charge subitement l'arrière de ce ski en mouvement, naturellement la partie la plus lourde cherchera à devenir conductrice et le ski se mettra en travers de la pente. C'est le principe du 'coulé'.» P. SchnaidtLa Technique du ski, 40-41 (Genève, Sonor) - C.T.
1936 - «De la position normale de descente, charger entièrement l'un des skis en délestant l'autre ski qui est porté en position de stemm, en le levant.» P. AmiguetTechnique et poésie de la montagne, 222 (Grasset) - M.J.
1946 - «Avec la technique française le skieur doit chercher le plus souvent à charger les spatules, partiellement dans les mouvements d'agenouillement, complètement dans les mouvements de ruade : il lui faudra donc disposer devant lui d'un appui sûr où il pourra porter le poids de son corps en toute confiance et non une planche molle qui aura tendance à se dérober sous lui au moment même où il voudra y prendre appui.» La Montagne, n° 334, oct.-déc., 86 - C.T.
1947 - «Le Premier [des deux principes de la méthode de Samovar et Baculot] consiste à charger les spatules afin qu'elles partent.» SamivelBonshommes de neige, 37 (Didier) - M.J.
charger v.tr. ÉLECTR. - TLF, 1814, Nysten ; GLLF, GR[85], 1832, Raymond ; L, ø d.
1751 - «Nous disons qu'un vase, par exemple une bouteille dans cet état, est chargé d'Electricité ; ces expressions nous ayant paru convenir au coup que le vase est alors capable de donner.» BoullangerTraité de la cause et des phénomènes de l'électricité, 2e part., 149 (Prault et Pecquet) - P.P.
1752 - «Lorsque nous employons les termes de charger & de décharger les bouteilles, c'est pour nous conformer à l'usage, & par disette d'autres termes plus convenables ; puisque nous sommes persuadés qu'il n'y a réellement pas plus de feu électrique dans la bouteille après ce qu'on appelle sa charge, ni moins après sa décharge qu'il n'y en avoit auparavant [...]» Dalibard, trad. : B. FranklinExpériences et observations sur l'électricité, 52 (Durand) - P.P.
1767 - «[...] cependant vous savez qu'il s'écoule [le feu électrique] de lui-même sous la forme d'aigrettes, & que cet écoulement spontané est la marque la plus sûre à laquelle on reconnoît que la bouteille de Leyde est préparée, ou suffisamment chargée, pour me servir de l'expression des Franklinistes.» Abbé NolletLet. sur l'électricité, 3e part., 200 (Durand) - P.P.
1806 - «Il faut aussi avoir égard à la force de la machine électrique dont on fait usage : plus elle est faible, plus il faut de temps pour charger une même batterie, et plus aussi il se perd d'électricité par le contact de l'air [...]» J.-B. Biot, trad. : E.G. FischerPhys. mécan., 267 (Bernard) - P.P.
gamelle (charger la -) loc. verb. ARG. TAXIS - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1976 - «Comment y veut que je charge la gamelle s'il me met pas au forfait ?... si je peux pas charger la gamelle, comment tu veux que je travaille ? râle un chauffeur, au garage. Qu'est-ce que c'est 'charger la gamelle' ? - Ben... t'es nouvelle ? rouler avec le compteur allumé, quand le client monte, t'as déjà 6-7 francs au compteur !» V. ThérameLa Dame au bidule, 45 (Ed. des Femmes) - K.G.