× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
bobonne n.f. non conv.  T. AFFECTION - TLF, 1833, Vidal ; GLLF, 19e, Balzac ; Rs, fin 19e et 1891, Charivari.
Add.DDL :
*1828 - «[...] l'époux lui ripostait par ma bobonne Les Omnibus. Premier voy. de Cadet-la-Blague, 13 - A.B.
*1829 - «Le bourgeois (à sa femme) : Qu'en dis-tu, bobonne A. Tardif (d'après Barbier)Scènes de Paris, 49 - A.B.
*1830-35 - «Allons, Bobonne, dépêche-toi ! s'écria M. Bonnichon secouant magnifiquement son bonnet.» BalzacOeuvres diverses, II, 392-4 (Conard) - Välikangas, 347.
*1842 - «C'est le dernier banquet de la vie, bobonne, je t'y offre une place à mes côtés.» L. ReybaudJérôme Paturot, part. 1, 136 ; cf. part. 2, 167 (Paulin) - CRTLF
*1862 - «Bobonne : Terme d'amitié.» LarcheyLes Excentricités du langage - IGLF
bobonne n.f. non conv. T. AFFECTION - DDL 5, 1828 [repris in GR] ; DFNC, 1830 ; TLF, 1833 ; DArg., 1865, About ; GLLF, cit. Balzac.
1825 - «Mad. L'ESSOUFLE. Ah ! dites-moi, m'avez-vous gardé une place ? L'ESSOUFLE. Oui, bobonne ! une place pour toi, et une pour ma petite Palma. Mad. L'ESSOUFLE. Et où celà, s'il vous plaît ?... L'ESSOUFLE. Dans l'orchestre des musiciens : ma fille, entre la flûte et la clarinette ; et toi, bobonne, entre la basse et le trombonne.» Théaulon et EtienneLe Bénéficiaire, 11 (Barba) - P.E.