× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
basque-péplum n.f. VÊT. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1894 - «Toilette de promenade avec basque-peplum La Mode illustrée, 77 - A.Ré.
pas de basque loc. nom. m. CHORÉGR. - TLF, cit. Bourgat, 1959 ; GR[85], ø d.
1855 - «Ils s'imaginent ces pauvres petits que la danseuse ne dit pas un mot ne reçoit pas un baiser sans faire un rond de jambe [...] et ne s'avance jamais vers son amant [...] sans executer deux pas de basque N. RoqueplanLes Coulisses de l'Opéra, 6 (Libr. nouv.) - E.R.
saut de basque loc. nom. m. CHORÉGR. - L, ø d ; TLF, Lar. encycl.
1690 - «Le saut de Basque est un couppé sauté en tournant.» FuretièreDict. univ. - E.R.
1700 - «[...] demi cabriole en tournant un tour en saut de basque R.-A. FeuilletChorégraphie ou l'Art de décrire la dance, 85 (Brunet) - E.R.
soûl comme un Basque loc. adj. non conv.  US. ALIM. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
• saoul comme un basque
  - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1612 - «Enfin apres auoir bien banqueté estant saoul comme vn basque, ioyeux comme vn tambour à nopces tousiours sonnant, tousiours ronflant, tousiours rotant, bourdonnant et petant [...]» La Responce de Guérin à Me Guillaume, 59 (Milot) - P.E.