× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
atoca n.m. d'apr. amérind. rég.  Canada BOT. "/synon. de canneberge/" - TLF, 1823, Boiste, Suppl.
Corr. et compl.GR (1632, atoca ; ø réf. et texte)
• toca
 - ø t. lex. réf. ; absent TLF
1632 - «Il y a aussi d'autres graines rouges, nommees [par les Hurons] Toca ressemblans à nos Cornioles ; mais elles n'ont ny noyaux ny pepins, les Hurons les mangent cruës & en mettent aussi dans leurs petits pains.» G. SagardLe Grand voyage du pays des Hurons, 328 (Paris, Denys Moreau) - TLFQ
atoca n.m. d'apr. amérind. rég.  Canada BOT. "/synon. de canneberge/" - TLF, 1823, Boiste, Suppl.
• atoka
 - ø t. lex. réf. ; absent TLF
1658 - «Dieu nous do[n]na un petit fruict sauvage qu'on nomme icy Atoka ; La jeunesse en alloit ramasser dans les prairies voisines, & quoy qu'il n'eust presque ny goust ny substance, la faim nous le faisoit trouver excellent : il est presque de la couleur & de la grosseur d'une petite cerise.» P. Le Jeune, in The Jesuit Relations, vol. 43, 146 (ed. R. Gold Thwaites, Cleveland, Burrows Brother Co., 1896-1901) - TLFQ
1743-44 - «Bluet ... atoka ... folle-avoine [...].» P. Potier, in P.W. Halford (éd.)Le français des Canadiens à la veille de la Conquête, 31 (Les Presses de l'Université d'Ottawa, 1994) - P.H.