Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
arack n.m. d'apr. ar. BOISSON "liqueur alcoolique obtenue par la distillation de diverses substances fermentées" - FEW (19, 10a), 1798, Acad. ; TLF, 1835, Acad. ; GR[85], cit. Maunick, 1931 ; GLLF, ø d arach : TLF, 1525, A. Fabre ; arac : TLF, 1670, Bernier
• rach
  - ø t. lex. réf. ; absent TLF.rack : FEW (19, 10a), 1812, Mozin ; L, DG, R, GLLF, TLF, ø d
1823 - «CHOEUR DES OUVRIERS [...] Allons, dès l' matin, / R'lin tin tin / L' picotin / D' bonne eau d' vie, / Amis, c'est la vie ; / En avant l'Cognac, / Le vieux rach / Et l' tabac ; / Sans micmac / V'là l'affair' dans le sac. Premier OUVRIER, buvant. V'là du Cassis qu'est un peu sur. Deuxième OUVRIER. V'là d' vieux Cognac qui n'est pas mur. Troisième OUVRIER. C' parfait amour n'est pas bien pur. Quatrième OUVRIER. V'là z'un noyau qu'est un peu dur.» Francis, Dartois, GabrielL'Enfant de Paris, 4 (Huet) - P.E.
arack n.m. d'apr. ar. BOISSON "liqueur alcoolique obtenue par la distillation de diverses substances fermentées" - FEW (19, 10a), 1798, Acad. ; TLF, 1835, Acad. ; GR[85], cit. Maunick, 1931 ; GLLF, ø d arach : TLF, 1525, A. Fabre ; arac : TLF, 1670, Bernier
1751 - «La nuit précédente, cette infame créature s'étant enivrée d'arack, sa liqueur favorite, a pris un chemin pour un autre, et s'est laissé tomber du haut de son escalier.» Abbé PrévostLettres angloises, t. 6, lettre 353, 461-2 - FXT
arack n.m. d'apr. ar. BOISSON "liqueur alcoolique obtenue par la distillation de diverses substances fermentées" - FEW (19, 10a), 1798, Acad. ; TLF, 1835, Acad. ; GR[85], cit. Maunick, 1931 ; GLLF, ø d arach : TLF, 1525, A. Fabre ; arac : TLF, 1670, Bernier
• rak
  - L [1869], ø d ; absent TLF.rack : FEW, 1812, Mozin ; TLF, GR[85], 1835, Acad. ; GLLF, ø d ; rach : DDL 21, 1823, Francis, Dartois, Gabriel
1785 - «Garson ! le punch au rum, & au rak ? - Auquel, Monsieur ? - A tousdeux ? - Cela ne vaudra rién : l'un ou l'autre ? - Au rak. J'aime le rak, moi [...].» N. Restif de La BretonneLes Contemporaines graduées, XXXIX, 304 (Büschel) - P.E.