Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
accent n.m. LING.  "signe graphique" - FEW (24, 70b), TLF, 1549, R. Est. ; ND3, fin 16e ; DG, Lesage ; L, GLLF, PR[73], ø d.
1525 - «[...] en bonne orthographie de poinctz daccens et diphtongues [...]» G. Tory, in Ch. BeaulieuxHist. de l'orthographe fr., II, 21 (Champion) - P.E.
1529 - «En nostre langage francois nauons point daccent figure en escripture et ce pour default que nostre langue n'est encore mise ne ordonnee a certaines Reigles [...]» Ch. BeaulieuxHist. de l'orthographe fr., 22 (Champion) - P.E.
1533 - «Or doncques, pour euiter doubte, est a [sic] noter que quand a est preposition ou article, nous l'auons signé à la sorte, que les Latins signent leurs Prepositions, d'ung accent agu mué en graue, ainsi à.» Montflory, Briefve doctrine pour deuement escripre, in Ch. BeaulieuxHist. de l'orthographe fr., 117 (Champion) - P.E.
accent grammatical loc. nom. m. LING. "accent tonique" - ø t. lex. réf. ; absent TLF."accent dont la grammaire fixe les règles" : FEW (24, 70b), DHR, 1768, Rousseau
1762 - «Aprenez-lui à parler uniment, clairement, à bien articuler, à prononcer exactement et sans affectation, à connoitre et à suivre l'accent grammatical et la prosodie, à donner toujours assés de voix pour être entendu, mais à n'en donner jamais plus qu'il ne faut [...].» J.-J. RousseauÉmile ou De l'Éducation, livre 2, 405 - FXT
1811 - «Quand je prononce en italien le mot canto (je chante), on sent, par l'appui du son de ma voix sur la voyelle a, que je ne veux pas prononcer le mot cantò (il chanta), dans lequel j'appuie sur la voyelle o : ces appuis sur la voyelle a ou sur la voyelle ò, qui dans un mot composé des mêmes lettres font la différence entre je chante et il chanta, forment précisément ce qu'on appelle en italien accens grammaticaux ou toniques, bien différens de l'autre accent que j'appelle prosodique A. ScoppaLes Vrais principes de la versification développés par un examen comparatif entre la langue ital. et la langue fr., 66 (Courcier) - J.C.
1816 - «Je laisserai au premier le nom d'accent prosodique [...] : je donnerai au second le nom d'accent grammatical ou aigu, ou tonique ; et j'appellerai grammaticales, les quantités qu'il produit ; car réellement l'accent aigu ou tonique est du ressort de la grammaire. C'est l'épithète employée par quelques grammairiens latins, et consacrée par J.J. Rousseau, par les auteurs de l'Encyclopédie, et par d'autres grammairiens modernes.» A. ScoppaDes Beautés poétiques de toutes les langues, 29 (Firmin Didot) - J.C.
accent national loc. nom. m. LING. "accent propre à une nation" - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1803 - «Je n'en ai fait mention que pour rendre plus complète l'énumération de toutes les parties du sujet qui nous occupe, et pour faire mieux sentir ce qu'on doit penser de ce que quelques grammairiens appellent l'accent pathétique ou oratoire, et l'accent national ou provincial.» Destutt de TracyÉléments d'idéologie. Grammaire, t. 2, 333 - FXT
1807 - «Corinne remercia lord Nelvil, en anglais, avec ce pur accent national, ce pur accent insulaire qui presque jamais ne peut être imité sur le continent.» Mme de StaëlCorinne ou l'Italie, livre II, 93 - FXT
1811 - «Par accent national ou provincial on entend la différente modification de la voix, et certaines inflexions de son, propres à chaque nation et même à chaque pays, dans tout ce qui a rapport à la prononciation des voyelles, soit fermées, soit ouvertes, à l'accent oratoire et pathétique, à la quantité prosodique et à l'accent grammatical.» A. ScoppaLes Vrais principes de la versification développés par un examen comparatif entre la langue ital. et la langue fr., 63 (Courcier) - J.C.
accent orthotonique loc. nom. m. LING. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1908 - «[...] un accent qui, comme celui de l'enclise, coexiste historiquement avec l'accent orthotonique, ne peut en aucune manière être assimilé à un accent qui s'est substitué à un autre à une époque antérieure.» Ch. Bally, Accent grec, accent védique, accent indo-européen, in Mélanges Saussure, 13 (Champion) - J.S.
accent tonique loc. nom. m. LING. "accent d'intensité" - FEW (13/II, 34b), DHR, 1842, Acad., Compl. ; GLLF, 1904, Lar. ; TLF, cit. trad. Métraux, 1936.
1811 - «Quand je prononce en italien le mot canto (je chante), on sent, par l'appui du son de ma voix sur la voyelle a, que je ne veux pas prononcer le mot cantò (il chanta), dans lequel j'appuie sur la voyelle o : ces appuis sur la voyelle a ou sur la voyelle ò, qui dans un mot composé des mêmes lettres font la différence entre je chante et il chanta, forment précisément ce qu'on appelle en italien accens grammaticaux ou toniques, bien différens de l'autre accent que j'appelle prosodique A. ScoppaLes Vrais principes de la versification développés par un examen comparatif entre la langue ital. et la langue fr., 66 (Courcier) - J.C.