Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
BAR1, subst. masc.
A.− ZOOL. Poisson de mer, très vorace, à chair très estimée :
1. Puis, venaient les beaux poissons, isolés, un sur chaque plateau d'osier : les saumons, d'argent guilloché, dont chaque écaille semble un coup de burin dans le poli du métal; (...) les bars arrondis, ouvrant une bouche énorme... Zola, Le Ventre de Paris,1873, p. 697.
2. « On nomme garum, dit Pline, une espèce de liqueur fort recherchée. On le prépare avec des intestins de poisson et d'autres parties qu'autrement on jetterait. (...) Le meilleur se fait avec le maquereau... » On préparait aussi du garum avec des anchois, des bars, des silures, des thons et des murènes. Les Gdes heures de la cuis. fr., Éluard-Valette, 1964, p. 237.
Rem. Synon. loup, loubine, maigre (cf. dict. encyclop.).
B.− HÉRALD. Figure qui représente un poisson en pal et un peu courbé (cf. J. Adeline, Lexique des termes d'art, 1884, s.v. bard).
Prononc. et Orth. : [ba:ʀ]. La majorité des dict. hist. donne la forme bar. Seuls Lar. 19eet DG admettent bar ou bars (cf. aussi Quillet 1965). Homon. : bar2 et 3, bard, barre. Étymol. et Hist. 1180-1200 ichtyol. dicentrarchus labrax (Aliscans, éd. Jonckbloet, 4876 dans T.-L. : saumons et bars); fin xiiies. hérald. (Chastelain de Coucy, éd. Crapelet, 1206, ibid. : Escut de geulles a deus bars Portoit). Empr. au m. néerl. baerse, barse « perche, bar », Verdam (Behrens D., p. 59; Valkh., p. 54). Le m. néerl. est à rattacher au m. néerl. borstel « poil, soie, brosse », qui, de même que l'all. Bürste « brosse » est à rapprocher de l'a. indien bhrs-ti « pointe », remontant à la racine i-e. *bhrsti-, *bhorsti- (De Vries Nederl., s.v. baars; IEW t. 1, p. 109); ce poisson est ainsi nommé en raison de ses nageoires dorsales faites de durs piquants. La distinction établie par Barbier dans R. Lang. rom., t. 48, pp. 196-199 entre bar poisson, d'orig. germ. et bar terme d'hérald. du lat. barbus « barbeau » ne semble pas opportune.
BBG. − Behrens Engl. 1927, p. 181. − Darm. 1877, p. 253. − Duch. 1967, § 19. − Tardel (H.). Das Englische Fremdwort in der modernen französischen Sprache In : Festschrift der 45. Versammlung deutscher Philologen und Schulmänner. Bremen, 1899, p. 380, 381.