Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
BANCO, adj. et subst. masc.
I.− Adj. inv., COMM. Monnaie banco. Ancienne monnaie de compte, de valeur conventionnelle et représentant un poids métallique invariable, utilisée autrefois par les banques. Florin banco (Ac. 1835-1932), marc banco (Lar. 19e), rouble banco (DG) :
1. Je crois le voir encore dans le comptoir de son père, au milieu d'une claire-voie de noyer, calculant l'amsterdam-banco et le cours du change sur un large bureau recouvert d'un gros cuir noir... Jouy, L'Hermite de la Chaussée d'Antin,t. 1, 1811, p. 199.
Emploi subst. Le banco. Les valeurs de banque (cf. Jouy, L'Hermite de la Chaussée d'Antin, t. 1, 1811,p. 104).
Rem. ,,On emploie actuellement, dans un sens analogue, l'expression : « unité de compte »`` (Baudhuin 1968).
II.− Subst. masc.
A.− JEUX
1. Jeu de cartes. Synon. banque (cf. Lar. encyclop.) :
2. Le jeu de banco ou de banque se joue avec un jeu de trente-deux cartes entre plusieurs joueurs. Lar. 20e,1928.
2. Enjeu. Tenir le banco, faire banco. Tenir l'enjeu contre la banque. Faire banco à qqn (Ponson du Terrail, Rocambole,t. 2, Le Club des valets de cœur, 1859, p. 109).Un banco. Somme gagnée ou perdue d'un seul coup, en faisant banco :
3. ... Jean-Jean le Wolfram, ex-capitaine aviateur, as de la guerre 1914-1918, deux mariages retentissants entre 1920 et 1930, un banco de cinq millions à Deauville en 1920, chèques sans provisions et trafics sans gloire de 1930 à 1935, disparu du ciel parisien de 1935 à 1940, ... Vailland, Drôle de jeu,1945, p. 201.
3. Interj. [Pour annoncer que l'on tient l'enjeu contre la banque] :
4. (...) le vicomte tira une jolie bourse à travers les mailles de laquelle on vit blanchir quelques chiffons de la banque et étinceler des pièces d'or, et il la plaça devant lui. − Banco! dit une voix à l'extrémité de la table. Le vicomte leva la tête et regarda. C'était M. Fernand Rocher, qui, son portefeuille à la main, venait de tenir le banco. Ponson du Terrail, Rocambole,t. 2, Le Club des valets de cœur, 1859, p. 107.
B.− Au fig.
1. Fam. Ce que l'on a gagné par chance. Un joli banco :
5. ... elle pensa que vingt louis de boni faisaient après tout un joli banco, et qu'elle avait jadis supporté des impertinences à meilleur marché. Murger, Scènes de la vie de bohème,1851, p. 195.
2. Faire banco à qqn. S'attaquer à lui :
6. Baccarat serait femme à tenir le jeu du marquis de Chamery, mais elle n'osera pas faire banco au gendre de M. de Sallandrera. Ponson du Terrail, Rocambole,t. 5, Les Exploits de Rocambole, 1859, p. 460.
3. Argot
a) Caisse, tiroir-caisse. Faire le « banco » ou le « bancuche ». ,,Voler la caisse`` (A.-L. Dussort, Des Preuves d'une existence, 1927, dép. par G. Esnault, 1938, p. 122).
b) Subst. masc., adv. et/ou interj. Oui; d'accord :
7. Hector propose qu'on aille mettre le taulier du Mystific à l'amende; je dis banco! A. Simonin, Le Pt Simonin ill.,1957, p. 39.
Prononc. et Orth. : [bɑ ̃ko]. La forme banquo se rencontre au xixes. seulement (cf. Alyge, L'Art de ponter dans Larch. Suppl., infra étymol. 2, et E. et J. de Goncourt, Journal, 1868, p. 450). Étymol. et Hist. 1. 1679 fin. « valeur de banque » (Savary, Parf. nég., II, p. 113 dans Boulan : disposer sur la place le comptant et des parties du banco); 1679 id. de banco « (d'une monnaie) qui a une valeur fixe au cours de la banque, indépendamment des variations du change » (Id., ibid. d'apr. la 7eéd. 1721); 2. 1851 jeux faire banco « (au lansquenet ou au baccara) tenir seul l'enjeu contre la banque », supra ex. 5.; 1854 banco « exclamation des joueurs de lansquenet qui signifie : je tiens » (Alyge, L'Art de ponter dans Larch. Suppl. : Un coup trop incertain fait soupirer le ponte, Mais un hardi banquo tout à coup le remonte). 1 ital. banco « banque, établissement de crédit » dep. le xives. (Sacchetti, 220-9 dans Batt.) de même orig. que banque2* « comptoir »; 2 ital. banco, terme de jeu « somme engagée au jeu (de cartes, de hasard) » dep. le xviiies. (Goldoni [1707-1793] I-666, ibid.). Fréq. abs. littér. : 18.
BBG. − Boulan 1934, p. 20. − Kuhn 1931, p. 18, 112-222, 232.