Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
ARGAMASSE, subst. fém.
ARCHIT. ,,Plate-forme établie au sommet d'un édifice`` (J. Adeline, Lex. des termes d'art, 1884) :
Deux escaliers extérieurs mènent à la terrasse, flanquée de bastions et crénelée sur tout son pourtour. Deux grandes vérandas y dispensent une ombre épaisse et chaude : c'est là que Maxence retrouve, pour l'adieu, ses camarades. Entre les deux vérandas, le soleil s'étale sur l'argamasse. De là, un coup d'œil circulaire peut embrasser l'ensemble du dispositif. Psichari, Le Voyage du centurion,1914, p. 116.
Rem. Attesté dep. Ac. Compl. 1842 ds les princ. dict. encyclopédiques. − Ce genre de plate-forme en terrasse existe surtout dans les pays orientaux.
DÉR.
Argamasser, verbe,archit., vx. Construire une plate-forme dans la partie supérieure d'un édifice. (1838, Ac. Compl. 1842; dés. -er).
ÉTYMOL. ET HIST. − 1838 (Ac. Compl. 1842). Empr. à l'esp. argamassa « mélange de chaux, de sable et d'eau employé dans les ouvrages de maçonnerie ». Même mot en port., cat. et a. prov., début xives. (Rayn.). L'esp. (attesté dès 1190, doc. de San Román de Entrepeñas cité par Menendez-Pidal, Cid, 888, 26 ds Cor.) est composé du lat. massa et d'un autre élément d'orig. incertaine. Plusieurs hyp. L'étymon le plus probable est un préroman *arga (celte, ibère, etc.), peut-être apparenté au gr. α ́ ρ γ ι λ λ ο ς (lat. argilla « argile ») d'où dériveraient argayo ou argallo des dial. des Asturies et de Santander, « portion de terre et de pierres qui tombe en glissant d'une montagne », et le cat. aragall « sillon tracé par les eaux de pluie ». L'étymon argillae massa « masse d'argile » (Covarrubias), soulève des difficultés phonét. car il suppose un préroman *arga en relation avec gr. α ̓ ρ γ ο ́ ς « de couleur claire » et le lat. argilla, ce qui ramène à l'hyp. précédente. Simonet (Glossario de voces ibericas y latinas usadas entre los Mozarabes, Madrid 1888) identifie le premier élément de argamassa avec le lat. arch. et vulg. arger, -ĕris (class. agger) « tas de terre, accumulation de matériau », étymon acceptable du point de vue sémantique, mais présentant des difficultés phonét. : l'esp. remonterait alors à une forme *argare (le -g- lat. ne pouvant se conserver devant -e-) passée à *argane, d'où en composition *argane massa puis argamassa par fusion de -n-avec -m- [ces hyp. rapportées d'après Cor.]; le mot étant localisé dans la péninsule ibérique et en a. prov., il semble plus normal d'y voir un préroman; de plus en esp. c'est un mot de la lang. courante, l'empr. à une forme dorienne semble peu probable.
STAT. − Fréq. abs. littér. : 1.
BBG. − Chesn. 1857.