Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
ANAPHORE, subst. fém.
A.− LINGUISTIQUE
1. RHÉT. Procédé visant à un effet de symétrie, d'insistance, etc., par répétition d'un même mot ou groupe de mots au début de plusieurs phrases ou propositions successives. Synon. épanaphore; anton. épistrophe :
L'Anaphore qui est une répétition à l'initiale se distingue de l'Épistrophe qui est une répétition « à la fin des périodes de l'oraison ». Le Hir1960, p. 109.
2. P. ext., GRAMM. Procédé consistant à rappeler un mot ou groupe de mots précédemment énoncé par un terme grammatical.
Rem. Attesté ds Ac. t. 1 1932, Mar. Lex. 1951.
B.− MÉD., vx. Vomissement.
Rem. Attesté ds Ac. Compl. 1842, Besch. 1845, Lar. 19e, Nouv. Lar. ill.
C.− THÉOL. ,,Grande prière eucharistique de la messe du rit grec dit de saint Jean Chrysostome.`` (Marcel 1938).
Rem. Attesté également ds Gde Encyclop., Guérin 1892, Lar. encyclop., Quillet 1965.
Prononc. : [anafɔ:ʀ].
Étymol. ET HIST. − 1. 1521 rhét. anaphora « répétition de mêmes mots en tête de phrases qui se suivent » (Fabri, Art de Rhetorique, 1. II, p. 128 ds Hug. : Anaphora, c'est quant d'un mot ou deux plusieurs vers sont commencez); anaphore (Id., op. cit., liv. 6, fo62 rods Gdf. Compl.); 1877 gramm. gr. (Littré Suppl. : Anaphore. Expression d'une relation, [Rev. critique, 13 janv. 1877]); 1932 (Ac. : Anaphore. Figure qui consiste à rappeler par un moyen grammatical une idée déjà exprimée); 2. 1838 méd. (Ac. Compl. 1842 : Anaphore. Evacuation par le haut, vomissement). − Lar. 20e; 3. 1885 théol. (Gde Encyclop. : Anaphore. Partie de la liturgie correspondant, en l'Eglise grecque, au canon de la messe de l'Eglise romaine. Les Grecs donnent aussi ce nom au volume qui comprend la liturgie de la communion); encore noté ds Lar. encyclop.; 4. 1885 astron. (Ibid. : Anaphore. Seconde maison céleste qui donne aux astrologues leurs présages pour les biens immeubles); unique attest. 1 empr. au lat. anaphora rhét., Diomède (ives.), Gramm. I, 445, 12 ds TLL s.v., 17, 74 : secunda anaphora per quam elocutio non convenienter respondens ad aliud refertur occulte; transcription du gr. α ̓ ν α φ ο ρ α ́ [α ̓ ν α ́ au sens de « en arrière »] attesté comme terme de gramm. « sens relatif d'un pronom », Apollonius Dyscole, Pron. 264, 289 ds Bailly; 2 emploi méd. développé sous l'influence de l'adj. anaphorique*, terme méd.; 3 empr. au gr. chrét. α ̓ ν α φ ο ρ α ́ [α ̓ ν α ́ au sens de « en haut »] : littéralement « action d'élever, d'offrir » d'abord attesté au sens de « offrande d'un sacrifice à Dieu », Septante, Ps. L, 19 ds Bailly [Vulgate : tunc acceptabis sacrificium justiciae], Messe de Saint-Jean Chrysostome ds Cabrol et Leclerq, Dict. archéol. chrét. et liturgie, I2, 1924, p. 1898 : Α ν α φ ο ρ α ̀ π ρ ο σ φ ε ́ ρ ε τ α ι [Vulgate : oblatio offertur], puis au sens de partie centrale, sacrificielle de la messe (en Égypte, chez les Syriens, les monophysites, les Maronites, à Constantinople et dans le monde byzantin), correspondant au canon romain (Liturgie de St Jean Chrysostome ds Cabrol et Leclerq, loc. cit. : Σ τ ω ̃ μ ε ν κ α λ ω ̃ ς, σ τ ω ̃ μ ε ν μ ε τ α ̀ φ ο ́ ϐ ο υ, π ρ ο ́ σ χ ω μ ε ν τ η ̀ ν α ́ γ ι α ν α ̓ ν α φ ο ρ α ́ ν ε ̓ ν ε ι ̓ ρ η ́ ν η π ρ ο σ φ ε ́ ρ ε ι ν); 4 empr. au gr. α ̓ ν α φ ο ρ α ́ « action de s'élever, ascension » cont. astron. (Proclus Diadoque, Ptol. p. 157 ds Bailly); lat. anaphora (Pline, Nat. 7, 160 ds TLL s.v., 17, 70).
BBG. − Archéol. chrét. 1924. − Bach.-Dez. 1882. − Bél. 1957. − Bénac 1956. − Bénac Dissert. 1949. − Boiss.8. − Bouillet 1859. − Dem. 1802. − Foi t. 1 1968. − Mar. Lex. 1933. − Mar. Lex. 1961 [1951]. − Marcel 1938. − Morier 1961. − Springh. 1962.