× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
VÉTILLE, subst. fém.
A. − Considération, préoccupation, fait, événement de peu d'importance. Synon. bagatelle, détail, misère1, pécadille, rien.Se vexer à cause d'une vétille; être outragé par une vétille; s'arrêter, s'attacher, s'attarder à des vétilles; s'embarrasser de vétilles; se brouiller, se fâcher pour des vétilles; chicaner, insister sur des vétilles. Ceux qui l'approchaient le jugeaient (...) pointilleux, un peu fantasque, indifférent aux grandes affaires que sa pensée n'embrassait point, et entêté de vétilles auxquelles s'ajustait la petitesse de son esprit d'intrigue (A. France, Orme, 1897, p. 165).Entre amants une vétille suffit pour assombrir une atmosphère électrisée (Colette, Képi, 1943, p. 76).V. chicaner ex. 3, diplomate ex. 1, incident1A ex. de Sainte-Beuve.
B. − JEUX. Jeu de patience fait de plusieurs anneaux entrelacés qu'il s'agit de séparer. (Dict. xixeet xxes.).
Prononc. et Orth.: [vetij]. Passy 1914, Barbeau-Rodhe 1930 [-ti:j]. Ac. 1694, 1718: vetille; dep. 1740: vé-. Étymol. et Hist. [1528 vestille sens peu clair (Comptes des bâtiments du roi, éd. L. de Laborde, t. 1, p. 10: quelconques autres ordonnances, vestille, restrinction, mandemens ou deffenses)] ca 1538 vetil masc. « chicane » (Moralité de la vendition de Joseph ds Myst. du Viel Testament, éd. J. de Rothschild, t. 2, p. 343, var. au vers 17082); 1611 vetille fém. « bagatelle, chose de peu d'importance » (Cotgr.). Déverbal de vétiller*. Fréq. abs. littér.: 73. Bbg. Schmidt 1914,14. − Spitzer (L.). Zur frz. Wortgeschichte... Z. rom. Philol. 1925, t. 45, p. 589.