× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
* Dans l'article "STAFF1,, subst. masc."
STAFF1, subst. masc.
TECHNOL. Composition plastique constituée de plâtre à mouler armé de fibres végétales, employée dans la décoration d'intérieur et la construction de décors de théâtre et de cinéma. On dirait alors que l'on a adapté à de pures mélodies gothiques, des ornements coulés dans du staff, des neumes de plâtre! (Huysmans, Oblat, t. 1, 1903, p. 68).Les dégagements latéraux de la scène sont masqués, à défaut de décor peint, par de vastes plans unis plantés obliquement. Le cadre de scène est camouflé par des « staffs » identiques qui rejoignent ainsi la scène et le proscenium (Serrière, T.N.P., 1959, p. 82).
REM. 1.
Staffer, verbe trans.,technol. Construire en staff. (Dict. xxes.).
2.
Staffeur, -euse, subst.Ouvrier plâtrier spécialiste du moulage et de la pose d'ouvrages décoratifs en staff. L'Office Régional du Travail de Paris recherche: (...) des staffeurs (L'Œuvre,15 oct. 1941).Staffeurs travaillant pour un studio de cinéma (Rob.1985).
Prononc. et Orth.: [staf]. Homon. staff2, staffe. Plur. des staffs. Étymol. et Hist. 1884 (Adeline, Lex. termes art). Orig. obsc., comme l'angl. staff de même sens (1892 ds NED). On a supposé une formation sur l'all. staffieren « garnir, équiper » att. dep. le xvies. (Mod. Lang. Notes t. 36 1921, p. 484) et issu de l'a. fr. estoffer (v. étoffer étymol. et hist.), hyp. fondée uniquement sur un rapprochement de forme et l'utilisation, dans le domaine de la décor., des dér. Staffierung « garniture, apprêt, accessoires, figures (d'un tableau) » et Staffage « accessoires, figures (d'un tableau) », ce dernier terme étant une formation de la fin xviiies. sur le modèle de mots fr. (Kluge, s.v. ausstaffieren et Staffage; Weigand 1968, s.v. Staffage et staffieren); cf. aussi l'angl. staff « bâton » (v. staff2) au sens de « rudenture » en archit. (1817 ds NED).