× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
RINFORZANDO, adv.
A. − MUS. [Dans la notat. mus., représenté par l'abrév. rf., rfz., rinf. ou par le signe < placé au-dessus d'une note ou d'un accord] En renforçant subitement le son. Synon. sforzando.Toutes ces nuances [musicales] peuvent encore être modifiées en augmentant ou en diminuant l'intensité des sons par les termes suivants: pour augmenter la force du son: rinforzando (Parès, Traité d'instrument. et d'orchestr., s.d., p. 160).
Empl. subst. masc. Renforcement de l'intensité d'une note; note ainsi renforcée. Un rinforzando de l'orchestre les arracha à leur passion (Colette, J. de Carneilhan, 1941, p. 87).
P. anal. En parlant subitement plus fort. Et je Vous demande... (rinforzendo... [sic]) Seigneur, de me délivrer du lien de cet impropère [« reproche »] ou alors de me retirer (Claudel, Tobie et Sara, 1940, I, 6, p. 1238).
Empl. subst. masc. Accent, augmentation de la voix. Croyez-en un vieillard plein d'expérience! reprit-il en faisant un rinforzando dans sa voix de basse (Balzac, Goriot, 1835, p. 172).
B. − Au fig. En s'accentuant. Ces bruits, ces ragots, qui couraient sur lui, « rinforzando », avaient fini par remplir le monde (Guéhenno, Jean-Jacques, 1952, p. 298).
Empl. subst. masc. Accentuation, intensification d'un phénomène. On dirait que l'humanité a été prise tout à coup d'un rinforzando de tendresse pour le fruit de ses entrailles (Goncourt, Journal, 1860, p. 820).
Prononc. et Orth.: [ʀinfɔ ʀtsɑ ̃do], [-fɔ ʀdzɑ ̃do]. À l'ital.: [ʀinfɔ ʀtsando], ou [-tsɑ ̃(n)-] (Warn. 1968, Martinet-Walter 1973), ou [-dzɑ ̃(n)-] (Warn. 1968), ou [-zɑ ̃(n)-] (Barbeau-Rodhe 1930, Lar. Lang. fr., Martinet-Walter 1973); ou [ʀ ε ̃fɔ ʀtsɑ ̃(n)do] (Littré), etc. Att. ds Ac. dep. 1878. Étymol. et Hist. 1775 (Beaumarchais, Barbier de Séville, II, 8, éd. G. Bonneville, p. 84). Terme de mus. ital. signifiant « passage progressif du piano au forte », propr. gérondif de rinforzare « renforcer ».