× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
RONDO, subst. masc.
MUS. Forme musicale caractérisée par la répétition d'une phrase musicale (ou refrain) entre les couplets, utilisée dans la sonate et la symphonie comme pièce finale. Elle vint devant la cheminée en achevant le principal motif de ce rondo; mais, quand elle se tut, sa physionomie changea, ses traits se décomposèrent et sa figure exprima la fatigue (Balzac, Peau chagr., 1831, p. 159).C'est bien précisément lui [Rubinstein] que j'entends et que je revois; et certains de ces morceaux: la Sonate en C dur de Beethoven (op. 53) et le rondo de celle en mi (op. 90), (...) je ne les pus ensuite écouter jamais qu'à travers lui (Gide, Si le grain, 1924, p. 465).
Prononc. et Orth.: [ʀ ɔ ̃do]. Homon. rondeau1 et 2. Littré: ,,En musique, rondeau, rondel ou rondo``; Lar. Lang. fr.: ,,L'orthogr. italienne rondo l'a emporté sur celle du français rondeau à partir du xviiies.`` Plur. des rondos.V. rondeau1. Étymol. et Hist. 1814 (Stendhal, Haydn, Mozart et Métastase, p. 132: rondos folâtres); 1823 (Id., Rossini, p. 113: un grand rondo de Rossini). Empr. à l'ital.rondo (1826, P. Lichtenthal ds Prati et DEI), et celui-ci au fr. rondeau1*. Cf. l'angl. rondo (1797 ds NED). Fréq. abs. littér.: 31. Bbg. Quem. DDL t. 23.