× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
RECHANTER, verbe trans.
Chanter de nouveau. Après avoir étudié les exercices A du chapitre II le maître (...) fait relire et rechanter les mêmes exercices sous leur nouvelle forme (Jaques-Dalcroze,Portée mus., 1906, p. 26).Puis attirant la bonne par son tablier, il la prenait soudain, l'embrassait, et rechantait: Elle s'a cassé sa jambe de bois, Sa jambe de bois, En montant d'ssus les ch'vaux d'bois Elle a cassé sa jambe (Benjamin,Gaspard, 1915, p. 147).
Prononc.: [ʀ ə ʃ ɑ ̃te], (il) rechante [-ʃ ɑ ̃:t]. Étymol. et Hist. 1. Ca 1195 intrans. « chanter de son côté, chanter à son tour » (Ambroise, Guerre sainte, éd. G. Paris, 10660); 1288 trans. (Jacquemart Gielee, Renart le Nouvel, éd. H. Roussel, 6740: Et quant chius ot pardit son cant Chele recanta pié estant Ce motet plaisant et joli); 2. a) 1539 trans. « répéter (en parlant de l'écho) » (Marot, Eglogue III, 87 ds Œuvres, éd. C. A. Mayer, t. 3, p. 347); b) 1555 id. « célébrer à nouveau par ses chants » (Baïf, Francine, I [I, 116] ds Hug.); c) fin xvies. intrans. « chanter à nouveau, répéter le même chant » (Vauquelin, Sat. A M. de Sainte-Marthe, ibid.). Dér. de chanter*; préf. re-*.