× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
POPELINE, subst. fém.
TEXTILE
A. − Tissu à chaîne de soie et à trame de laine, de lin ou de coton, qui a de petites côtes dans le sens de la largeur. Elle s'habille à son goût, et son goût est charmant. Elle avait, ce premier jour où je la vis, une robe de popeline de soie d'un gris très doux, à reflets d'argent, qui dessinait sa taille encore souple (Gyp, Souv. pte fille, 1928, p.116).
B. − Étoffe de coton, tissée en armure toile, formant des côtes dans le sens de la chaîne et comprenant beaucoup moins de fils en trame qu'en chaîne. Popeline de coton. Pyjama en très belle popeline unie (Catal. Bon Marché, 1951, p.12).Je me suis demandé souvent ce que nous faisions là, avec nos shorts et nos chemises de popeline, dans cette cité où l'on n'évoque que des seigneurs en haut-de-chausse et des senoras en vertugadin (T'Serstevens, Itinér. esp., 1963, p.305).
Prononc. et Orth.: [pɔplin]. Att. ds Ac. dep. 1835. Étymol. et Hist. 1735 (Inventaire de la dame Martiny, veuve de messire Jean de la Caussade, Bordeaux ds Havard); 1821 (Observateur des Modes, 10 nov., VII, p.495 d'apr. A. J. Greimas ds Fr. mod. t. 17, p.301). Issu du nom de la ville de Poperinge, en Flandre, connue pour ses draps (Höfler 1967, p.21), dont les formes médiév. en ital. et en esp. att. de l'ancienneté de l'altér. du -r- en -l- et de Pope- en Pape- (v. Vidos ds Estudios dedicados a Menendes Pidal, t. 1, 1950, pp.190-195; Migliorini ds Mél. Dauzat (A.) 1951, p.225; FEW t. 16, p.646) et représenté en fr. par la forme papeline (1667, Statuts des marchands de drap d'or..., 9 juill., art. 54 ds Littré). On attribue la forme actuelle popeline à un réemprunt à l'angl. poplin (1710 ds NED) qui est lui-même empr. au fr. papeline dont l'élém. pape- a été traduit en angl. pope «pape» par fausse étymol. Fréq. abs. littér.: 20. Bbg. Boulan 1934, p.44.