× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
* Dans l'article "PIF2,, subst. masc."
PIF2, subst. masc.
Populaire
A. − (Gros) nez. Synon. blair(e).Pif rouge, violacé; mettre qqc. sous le pif de qqn; avoir un pif en pied de marmite. L'artiste se gaudit de cette collection de nez; il y avait des pieds de marmites, des nez à retroussis, des nez gibbeux, des pifs épatés et fendus (Huysmans, Marthe, 1876, p.83).Sur la (...) banquette sommeille un marchand de cigares mexicain, orné d'un pif aux narines énormes et semblable à une carabine à deux coups (Fargue, Piéton Paris, 1939, p.147).
B. − Flair. Avoir du pif. Celui-ci [qui avait vendu cette fille à Mario] avait manqué de pif. Mario, lui, supputait déjà [ce qu'il allait gagner à la lancer] (Le Breton, Rififi, 1953, p.24).
Faire qqc. au pif. Synon. faire qqc. au pifomètre*.
REM.
Piffard, -arde, adj. et subst.,pop. (Celui, celle) qui a un gros nez disgracieux. Quel type, ce père Albert! Nous l'appelions Piffard à cause de son appendice nasal (Galipeaux, Souv., 1931, p.31).
Prononc. et Orth.: [pif]. Homon. et homogr. pif1. Étymol. et Hist. 1821 avoir qqn dans le pif «le détester» (Ansiaume, Arg. bagne Brest, fo12 vo, § 318); 1953 «flair, perspicacité» (Simonin, Touchez pas au grisbi, p.18). Du rad. expressif piff- qui évoque la grosseur, cf. piffard subst. masc. «homme qui a un gros nez» (1825, Dumersan, Gabriel, Brazier, Les Cochers, pp.26-27 ds Quem. DDL t.19). Fréq. abs. littér.: 55.
DÉR.
Piffer, verbe trans.,pop. [En tournure nég.] Ne pas, ne plus piffer qqn ou qqc. Détester quelqu'un, en avoir horreur. Synon. ne pas blairer, encadrer, sentir qqn ou qqc.[Le facteur] l'avait pas eu son vélo de l'administration... Pour avoir un neuf, il fallait qu'il attende deux ans... Il avait pas droit... Il pouvait plus nous piffer... Il nous réclamait des chaussures, nous qu'en avions pas! (Céline, Mort à crédit, 1936, p.600).[Hitler] nous reprendra l'Alsace, question de prestige, c'est d'accord. Seulement, je vais te dire: on s'en fout des Alsaciens; moi, j'ai jamais pu les piffer (Sartre, Mort ds âme, 1949, p.275). [pife]; (il) piffe [pif]. Rob., Lar. Lang. fr.: -f(f)-. 1reattest. 1846 (Intérieur prisons, p.245); de pif2.
BBG.Chautard Vie étrange Argot 1931, p.492. _Dauzat Ling. fr. 1946, p.277. _Sain. Argot 1972 [1907] p.220.