× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
MÉTALEPSE, subst. fém.
RHÉT. Figure apparentée à la métonymie qualifiant un transfert de signification (d'apr. Mar. Lex. 1933). C'est par métalepse que parle souvent la Bible. Sarai, femme d'Abram étant stérile et désirant que son mari ait une descendance, lui dit: «Viens, je te prie, vers ma servantes»... Abram consent: «Il alla donc vers Agar» (...). Le verbe connaître remplit le même office: «Elkana connut Anne, sa femme» (Morier1975).
Prononc. et Orth.: [metalεps]. Att. ds Ac. dep. 1762. Étymol. et Hist. 1585 (P. Thevenin ds la Semaine de G. de Saluste, 101 ds Rom. Forsch. t. 32, p. 104). Empr. au gr. μ ε τ α ́ λ η ψ ι ς «id.», gén. «participation; changement, échange» (de μ ε τ α λ α μ β α ́ ν ω «recevoir sa part, échanger», de μ ε τ α ́, v. méta- et de λ α μ β α ́ ν ω «prendre»), peut-être par l'intermédiaire du lat. de l'époque impériale metalepsis, rhét. En outre metalepsis «id.» en 1546 (Rabelais, Tiers Livre, éd. M. A. Screech, chap. XIV, p. 112, ligne 87).