× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
LIFT, subst. masc.
A. − Vx. Ascenseur. (Dict. xxes.).
B. − P. méton., vx. Liftier. Mais une fois, au moment où je remontais par l'ascenseur, le lift me dit : « Ce monsieur est venu, il m'a laissé une commission pour vous. » Le lift me dit ces mots d'une voix absolument cassée et en me toussant et crachant à la figure (Proust, Sodome,1922, p. 1025).
C. − SPORTS. Effet donné à une balle ou un ballon quand on les frappe au-dessus de leur centre de gravité (cf. lifter, infra dér.). (Dict. xxes.).
D. − Région. (Canada). ,,Voyage, trajet dans l'automobile d'un autre; auto-stop`` (Bel. 1957).
Prononc. et Orth. : [lift]. Au plur. des lifts. Étymol. et Hist. 1. 1885 terme de relation « ascenseur » (E. de Mandat Grancey, En visite chez l'oncle Sam, 149 ds Höfler Anglic.); 1902 en France (Femina, 15 janv. 1902, III, ibid.); 2. 1909 sports (P.-A. Vaile, Le Lawn-tennis moderne, 64, ibid.); 3. 1914 « garçon d'ascenseur » (Proust, À la recherche du temps perdu, in la Nouvelle Revue fr., 1erjuin 1914, 928-929, ibid.). Empr. à l'angl.lift « action d'élever, de soulever », spéc. « appareil permettant de lever, élévateur, ascenseur », subst. du verbe to lift « élever, lever, soulever, faire monter » d'où lifted shot « coup levé ». Fréq. abs. littér. : 59.
DÉR.
Lifter, verbe trans.,sports. Frapper une balle, un ballon de façon à leur donner du lift. Lob lifté. Brichant « liftant » à qui mieux mieux, ajustant avec précision ses « passing-shots » (Figaro,28 mai 1959, p. 13 ds Humbley t. 2 1974, p. 577).[lifte], (il) lifte [lift]. 1reattest. 1952 (J. Amsler ds Comment parlent les sportifs ds Vie Lang., p. 84); de lift, d'apr. l'angl. to lift « lever, soulever », dés. -er.
BBG. Becker (K.). Sportanglizismen im modernen Französisch... Meisenheim, 1970, p. 46, 48, 179, 337. - Bonn. 1920, pp. 84-85. - Quem. DDL t. 6.