× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
GUEUZE(-)LAMBIC,(GUEUZE LAMBIC, GUEUZE-LAMBIC) subst. fém.; p. ell.GUEUZE, subst. fém.
Bière résultant du mélange de lambics d'un, deux ou trois ans d'âge et subissant une deuxième fermentation en bouteille. On y buvait (...) de la gueuse brune comme à Anvers (Hugo, Travaill. mer,1866, p. 138).Une bouteille de gueuze-lambic (L. Courouble, La Famille Kaekebroeck, Mœurs bruxelloises, Bruxelles, Lacomblez, 1901, p. 227).Rue Saint-Quentin, Hubert Loiseau avala un verre de gueuze lambic, cette bière d'un jaune rougeâtre et doré (Arnoux, Paris,1939, p. 154) :
− Est-ce que vous ne prendrez pas un verre de stout de Bass? − Jamais de la vie, (...) stout, scotch, munich, tout cela ne vaut pas nos bières du pays! − Alors nous avons de la gueuze que nous faisons chercher chez Bontemps. L. Courouble, La Famille Kaekebroeck, Mœurs bruxelloises, Bruxelles, Lacomblez, 1901p. 149.
Prononc. et Orth. : [gøzlɑ ̃bik], [gø:z]. -ze ou -se ds Pt Rob. Trait d'union ds Lar. encyclop. et Lar. Lang. fr. Rem. Pt Rob. trait d'union s. v. gueuze; pas de trait d'union s.v. lambic ou lambick. Étymol. et Hist. 1866 gueuse (Hugo, loc. cit.); 1901 gueuze-lambic, gueuze (Courouble, loc. cit.). Composé de gueuze « bière bruxelloise », mot bruxellois d'orig. inc. et de lambic, abrév. de alambic*.