× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
GERCER, verbe
A. − Emploi trans. [Le suj. désigne le froid, le vent, la chaleur, la sécheresse] Produire de petites crevasses sur quelque chose.
1. [Le compl. désigne l'épiderme; p. méton. une partie du corps, notamment les lèvres, le visage, les mains] Gercer le visage; le froid, la bise gercent les lèvres, les mains (Ac. 1835-1932). Le vent froidit et gerce encor ta beauté verte (Verhaeren, Mult. splendeur,1906, p. 81).Les travaux des chaumières artificielles ne gercent pas suffisamment les mains (Faure, Hist. art,1921, p. 115).
Emploi pronom. à valeur passive. Les lèvres se gercent à la grande gelée (Ac. 1835, 1878).
2. P. anal. [Le compl. désigne un inanimé concr.] Faire se fendiller. Ces grandes chaleurs ont gercé la terre (Ac.1835-1932).P. métaph. Des graines se gonflaient, s'allongeaient, gerçaient la plaine, travaillées d'un besoin de chaleur et de lumière (Zola, Germinal,1885, p. 1591).
Emploi pronom. à valeur passive. La terre se gerce (Ac. 1835, 1878). La limace baveuse argente la muraille Dont la pierre se gerce et dont l'enduit s'éraille (Gautier, Albertus,1833, p. 127).
B. − Emploi intrans. [Correspond à A 1 supra; le suj. désigne la peau, les lèvres, etc.] Les lèvres gercent au grand froid (Littré). Ne laissez pas non plus gercer votre peau délicate par l'impression d'un froid excessif (Laclos, Éduc. femmes,1803, p. 469).
Prononc. et Orth. : [ʒ ε ʀse], (il) gerce [ʒ ε ʀs]. Ds Ac. dep. 1694. Étymol. et Hist. 1. 1erquart xiiies. pronom. « se piquer, se blesser » (Reclus de Molliens, Miserere, 137, 10 ds T.-L.); 2. 2emoitié xiiies. « scarifier » (De la Mäaille, Jubinal, Jongleurs et trouvères, 105, ibid.); 3. 1530 (Palsgr., p. 484 : garschera les levres). Orig. obsc.; l'étymon b. lat. charaxare (gr. χ α ρ α ́ σ σ ε ι ν « fendre, entailler, égratigner, déchirer »), plus fréquemment écrit caraxare « gratter, sillonner, déchirer » (FEW t. 2, p. 626a; v. REW3, 1863b pour les dér. ital.) fait difficulté du point de vue phonét.; on peut cependant supposer que charaxare est devenu *garassare, *garsare par dissimilation, avec chute de la voyelle prétonique interne (FEW t. 4, p.626a). Le sens 2 qui a disparu au profit de scarifier* se retrouve dans le wallon garsi « ventouser » (Romania, t. 47, p. 566). Fréq. abs. littér. : 23.