× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
CONJUNGO, subst. masc.
Littér. et fam.
A.− Formule du mariage religieux. Prononcer le conjungo.
B.− P. méton.
1. Mariage. Quand un homme unit les casseroles à l'idée d'une femme, alors, il n'est pas loin du conjungo! (J. de La Varende, Le Roi d'Écosse,1941, p. 91):
... Vienne donc le conjungo sacré, Le notaire, le maire et Monsieur le curé, Et d'un front sans pâleur, d'un air imperturbable, Elle prononcera le oui tant redoutable. Barbier, Satires,Matrimonium, 1865, p. 137.
2. Acte attestant le mariage. Signant le conjungo (G. Nadaud, Chansons,1870, p. 67).
Prononc. : [kɔ ̃ ʒ ɔ ̃go]. Pour la prononc. de -un- par [ɔ ̃] dans les mots lat. usités en fr. comme avunculaire, conjungo, de profundis, nuncupatif, nundinal, opuntia, secundo, unciforme, undécimo, unguéal, unguis, cf. Buben 1935, § 101; cf. aussi Mart. Comment prononce 1913, p. 149 et Kamm. 1964, p. 161. Étymol. et Hist. 1. a) 1670 fam. « formule de mariage religieux » (Th. Corneille, Don César d'Avalos, I, 4 ds DG); b) 1694 fam. « mariage » (E. Boursault, La comédie sans titre, III, 2 ds Brunot t. 4, p. 466); 2. 1752 paléogr. « écriture sans ponctuation ni espace » (Trév. Suppl.). Mot lat. signifiant « je lie ensemble, j'unis » (v. conjoindre). Utilisé dans la formule du mariage chrét. ego conjungo vos in matrimonium, d'où 1. Fréq. abs. littér. : 9.