× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
BOUJARON, subst. masc.
MAR. vx. Mesure en fer-blanc contenant un seizième de litre pour la distribution des boissons aux marins.
P. méton. Ration d'eau-de-vie des marins. Un boujaron de tafia :
1. Spécialiste de la patrouille et des coups de main, mon escouade devint le noyau de la section franche et les amateurs étaient nombreux (...) bien entendu à cause du supplément de pinard et du triple boujaron de rhum dont nous jouissions... Cendrars, La Main coupée,1946, p. 145.
P. métaph. :
2. Je n'ai jamais eu, en vingt ans, de besogne si pressante (...) que je n'aie d'abord lu Maurras. C'est mon « boujaron », comme disent les marins, verre de remontant pour la journée. L. Daudet, Ch. Maurras et son temps,1928, p. 124.
Prononc. et Orth. Dernière transcr. dans DG : bou-jà-ron. Pour le terme de mar., Lar. 19e: ,,on l'appelle aussi bougeron``. Étymol. et Hist. 1792 mar. boujarron « petite mesure d'alcool » (Romme, Dict. de la marine fr., p. 99 d'apr. R. Arveiller dans Fr. mod., t. 25, p. 306); fin xviiies. boujaron (Coignet, Cahiers, p. 163 dans Brunot t. 9, p. 977). Empr. au prov. boujarroun « petite mesure de fer-blanc qui sert à distribuer les liquides à l'équipage d'un navire », issu p. métaph. iron. de boujarroun « bougre, sodomite » (v. Mistral), empr. au lat. bulgarus « bulgare » (v. bougre); mais le rapport sém. entre « sodomite » et « mesure » reste obscur. L'esp. bujarrón, proposé comme étymon par FEW t. 1, s.v. bulgarus et Rupp., p. 107, n'a que le sens de « sodomite » (v. Cor. et Al.).
BBG. − Rupp. 1915, p. 107.