× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
BIBENDUM, subst. masc.
Péj. Homme corpulent et poussif. Le bibendum de Michelin; gardiens de but, énormes à la base, tout matelassés, bibendums boursouflés de brassières (Morand, New-York,1930, p. 182).
Rem. Terme absent des dict. généraux.
PRONONC. : [bibε ̃dɔm].
ÉTYMOL. ET HIST. − 1. 1910 arg. d'éc. « homme corpulent », sobriquet d'un surveillant de l'École des Arts et Métiers d'Angers en 1910 d'apr. G. Esnault, Notes complétant et rectifiant « L'Arg. des tranchées » (Sainéan), 1954; cf. 1915 (L. Sainéan, L'Arg. des tranchées, p. 132 : Bibendum, homme corpulent [...] allusion à la caricature-réclame du Pneu-Michelin); 2. 1916 « viande dure » arg. du xxes. régiment de chasseurs d'apr. Esn. (Poilu, p. 50); cf. 1918 (A. Dauzat, L'Arg. de la guerre, p. 7 : Bibendum, viande dure [34einfanterie]). Mot lat. (gérondif du lat. bibere (boire*) empr. à la devise « Nunc est bibendum » « c'est l'heure de boire » (début d'un célèbre poème d'Horace, Odes, I, 37, qui chante la victoire navale qu'Octave remporta sur Antoine et Cléopâtre reine d'Égypte, en l'an 31 av. J.-C. à Actium) donnée par le dessinateur O'Gallop (fin xixes.) pour un projet d'affiche de la bière Gambrinus, dans lequel on voyait apparaître pour la 1refois le bonhomme Bibendum. Passé à l'entreprise Michelin, O'Gallop conserva son personnage, dont le corps est alors fait de pneus de caoutchouc, et le gérondif plus ou moins adapté à la nouvelle devise : « le pneu Michelin boit l'obstacle » (Gall., p. 213); 1 p. anal. avec ce personnage; 2 p. allus. à la dureté du caoutchouc.
BBG. − Gall. 1955, p. 39, 213, 527.