× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
BANG, interj. et subst. masc.
A.− Onomatopée exprimant le bruit d'une explosion, d'un coup de feu :
1. Arrête de tirer, sale lâche, hurle le moribond − Bang! Bang! « Ne tire plus, par pitié » − Bang! Bang! « Mais ne tire plus, je meurs, tu le vois bien » − Bang! Bang! Bang! J.-L. Godard, Cahiers du Cinéma, Forty guns« Quarante tueurs » de Samuel Fuller, 1952dans Rob. Suppl. 1970.
B.− Bruit produit par un avion qui dépasse la vitesse du son. Double bang :
2. Un avion qui dépasse la vitesse du son pendant un piqué de quelques instants, ou qui est en vol supersonique continu, provoque un bruit semblable à celui d'une explosion : c'est le bang supersonique... selon l'allure de l'avion, on peut entendre un, deux ou trois bangs... l'intensité du bang ne varie pas avec la décélération ou l'accélération de l'avion. Encyclop. internat. des sc. et des techn., Paris, Presses de la Cité, 1971, p. 186.
Rem. Le plur. reste parfois invar. cf. les « Bang » des avions à réaction (Merlin 1966 dans Gilb. 1971).
PRONONC. : [bɑ ̃:g].
ÉTYMOL. ET HIST. − a) 1952, supra ex. 1; b) 1954, mars subst. exprimant le bruit d'un avion franchissant le mur du son (La Classe de français [Les Méridiens] dans Gilb.). a représente prob. l'onomatopée angl. bang (ODEE); le subst. bang qui désigne un « bruit fort » (dep. ca 1550, Rob. Hood dans NED) notamment la « déflagration des armes à feux » (1884, Colborne, ibid.) ou un « mouvement très rapide » (1855, Thackeray, ibid.) est le déverbal de to bang « donner des coups violents, retentissants »; to bang off « tirer un coup de fusil » (1814, Scott, ibid.) d'orig. onomatopéique, peut être parvenu en angl. à travers le scand. (v. NED; Klein Etymol.; ODEE); b ext. de a, l'angl. corresp. étant (sonic) boom* (cf. Webster's s.v. boom).