Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
SURTOUT1, adv.
[Signifie que ce qui est dit vaut particulièrement pour ce que désigne le terme ou le groupe modifié par surtout]
A. − [Le cont. de réf. est explicite]
1. [le terme modifié par surtout est distingué d'un ensemble désigné]
a) [par un subst. plur.] Donc le Survenant grandit en estime et en importance aux yeux de plusieurs, surtout parmi les anciens (Guèvremont, Survenant, 1945, p. 138).Oui, je me méfie des mortifications, surtout de celles qu'on s'impose avec plaisir, dit-il d'une voix de plus en plus entrecoupée (Abellio, Pacifiques, 1946, p. 342).
b) [par un subst. coll.] Beaucoup de monde, surtout des femmes: des bonnes, des femmes de ménage, des patronnes aussi (Sartre, Nausée, 1938, p. 100).
c) [par un pron. ou un nom.] Jamais je n'en avais fait la confidence à personne, et surtout pas à Geneviève (Bosco, Mas Théot., 1945, p. 126).[Elle restera celle] à qui l'on ne peut rien reprocher ni rien soustraire, même pas, et surtout pas, sa mort (H. Bazin, Vipère, 1948, p. 29).
2. [Le terme modifié par surtout est opposé à un autre terme (ou une série de termes)]
a) [Les termes sont des groupes nom. désignant des êtres ou des choses] On enviait le bonheur du vieux général, et surtout (faut-il le dire?) l'aisance dont il allait jouir (About, Grèce, 1854, p. 100).Nous avons l'occasion de détruire la France, elle le sera. Pas seulement sa puissance: son âme aussi. Son âme surtout (Vercors, Sil. mer, 1942, p. 70).En 1952 le C.E.A. n'avait ni les connaissances, ni surtout les moyens financiers pour construire une usine de séparation isotopique de taille minimum (Gold-schmidt, Avent. atom., 1962, p. 145).
[Dans un dialogue] Taisez-vous, cria-t-il encore. Puis, avec fatigue: J'ai beaucoup de tendresse pour Gina et pour vous.Oui, surtout pour Gina (Abellio, Pacifiques, 1946, p. 71).
b) [Les termes sont des adj.] Il avait une mère avare mais surtout folle et qui pouvait donner tout son bien aux prêtres (Stendhal, Souv. égotisme, 1832, p. 15).Si je m'étais comporté avec ma plume comme avec ma langue, mes écrits seraient sans valeur; encore qu'ils eussent remporté sans doute un plus grand, et surtout un plus prompt succès (Gide, Journal, 1943, p. 182).
c) [Les termes opposés peuvent être des loc. verb., des proverbes, des phrases entières; surtout introd. une raison, une considération, une circonstance plus importante que toute autre] Pour moi, je ne vais plus aux écoles de natation; on y fait trop de tapage, on y pue trop et surtout ça coûte cher (Flaub., Corresp., 1842, p. 114).Évidemment les rochers le meurtrissaient un peu; mais surtout il avait grand-peur de tous les animaux mystérieux qu'il imaginait dans les flaques (Gide, Journal, 1914, p. 495).[C'est] un garçon pas fier, d'abord facile, fréquentant les avenues du pouvoir, familier des personnages consulaires, ayant enfin la langue bien pendue, mais surtout le bras long (Mauriac, Bâillon dén., 1945, p. 485).
B. − [Le cont. de réf. est implicite, seulement suggéré]
1.
a) [Surtout porte sur la relation du verbe au suj., à l'obj.] Quand il blâmait Shakspeare surtout, je rougissais intérieurement (Stendhal, H. Brulard, t. 1, 1836, p. 338).Il ne faut pas s'imaginer qu'on doit avoir en sortant des lycées des encyclopédistes. Il faut surtout apprendre à apprendre (Cl. Bernard, Princ. méd. exp., 1878, p. 216).
b) [Surtout porte sur un syntagme circ.] Vous avez raison, mon frère, disait Colomba; je sais bien ce qui me manque, et je ne demande pas mieux que d'étudier, surtout si vous voulez bien me donner des leçons (Mérimée, Colomba, 1840, p. 79).Après cela, vous aurez, comme il arrive toujours, prêché dans le désert, ce qui est aucunement une raison pour ne pas prêcher, surtout quand on prêche si bien (Lamennais, Lettres Cottu, 1842, p. 320).
2. [Surtout renforce un conseil, une exhortation, un ordre, valant plus que tout autre] Surtout, dis-lui que c'est d'accord; surtout, ne lâche pas la corde. Surtout, dit Mariette, viens plutôt le matin ici, quand tu voudras me voir (Champfl., Avent. MelleMariette, 1853, p. 228).Et pas de bêtises, surtout... ne vas pas le tuer (Ponson du Terr., Rocambole, t. 2, 1859, p. 134):
− Quel âge? − Dix-neuf ans... Une curieuse fille, plutôt intéressante que jolie... N'allez surtout pas vous mettre des idées en tête... Simenon, Vac. Maigret, 1948, p. 32.
P. ell. [Dans un dialogue, renforçant une réponse nég. à une demande d'instructions] La cuisinière entra, lui demandant s'il fallait préparer les verres à madère et le thé comme la dernière fois. Ah non, surtout pas, Martha! s'écria Lartois (Druon, Gdes fam., t. 2, 1948, p. 28).
3. Loc. fam. Surtout que. [Introd. une incidente qui justifie de manière privilégiée ce qui a été dit] Oh! je sais bien que ce n'est pas un métier pour moi. J'ai pris ça en attendant. Surtout que j'ai beaucoup d'instruction (Romains, Hommes bonne vol., 1932, p. 240).
Prononc. et Orth.: [syʀtu]. Att. ds Ac. dep. 1694. Étymol. et Hist. 1470 sur tout « en tout » (ds Comptes de la ville de Doullens, éd. B. H. J. Weerenbeck, p. 21); fin xves. adv. sur tout « principalement » (Philippe de Commynes, Mém., éd. J. Calmette, t. 1, p. 68); 1718 surtout (Ac.); d'où la loc. conj. 1. 1539 sur tout que « avant tout que, principalement » (Est.); 2. 1903 surtout que « d'autant plus que » (Fr. Jammes, Le Roman du Lièvre, p. 96 ds Grev.,986, p. 1104). Comp. de la prép. sur* et de tout1*; a remplacé l'a. m. fr. ensobre tot « principalement » fin xes. (Passion, éd. D'Arco Silvio Avalle, 187) − fin xives. insoretout 1392, Arch. Frib., Aff. de la ville, no96 ds Gdf., s.v. enseurtout, la loc. enseurque tot « d'autant plus que » 1remoit. xiiies. (Guillaume de Palerme, 5594 ds T.-L.). Fréq. abs. littér.: 21 152. Fréq. rel. littér.: xixes.: a) 32 631, b) 26 935; xxes.: a) 28 137, b) 30 758. Bbg. D.C.F.G. 1976. − Nølke (H.). Les Adv. paradigmatisants. Copenhague, 1983, p. 106-126 (Nospécial de R. rom.); Problems in the semantic pragmatic description of Fr. adverbials like même, aussi, surtout and seulement. Acta ling. hafn. 1982, t. 17, no2, p. 157-168. − Pottier (B.). Théorie et analyse en ling. Paris, 1987, p. 178-184. − Quem. DDL t. 32.