Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
RANZ, subst. masc.
Ranz des vaches. Air populaire, aux nombreuses variantes, que chantent les bergers suisses. Je n'ai point vu de tableau des Alpes qui me les rendît présentes comme le peut faire un air vraiment alpestre. Le ranz des vaches ne rappelle pas seulement des souvenirs, il peint (Senancour,Obermann, t. 1, 1840, p. 147).Il fait entendre l'air précipité d'une espèce de galop ou de ranz des vaches, imitant des mugissements de bœufs et des rires de pourceaux (Chateaubr.,Mém., t. 4, 1848, p. 202).
Prononc. et Orth.: [ʀ ɑ ̃], [ʀ ɑ ̃:s]. Homon. ran, rang, rance1, 2. Littré [ʀ ɑ ̃]: ,,Plusieurs prononcent [ʀ ɑ ̃:s]``; Passy 1914 [ʀ ɑ ̃]; Barbeau-Rodhe 1930 [ʀ ɑ ̃:s], mieux [ʀ ɑ ̃]; Warn. 1968, Lar. Lang. fr. [ʀ ɑ ̃]; Rob. 1985 [ʀ ɑ ̃], [ʀ ɑ ̃ts], [ʀ ɑ ̃s], [ʀ ɑ ̃z]. Att. ds Ac. dep. 1835. Plur. des ranz. Étymol. et Hist. 1768 (Rousseau, p. 314, s.v. musique: Rans-des-Vaches). Mot de Suisse romande, trad. de l'all. de Suisse Kühreihen, -reigen (en Allemagne Kuhreihen, -reigen), de même sens, comp. de Kuh « vache » et de Reihen, Reigen pris au sens de « danse, air, chant »; dans Kühreihen, -reihen a prob. été pris lors de l'empr. en fr. pour l'all. Reihe « file, rang », d'où sa trad. par rang, écrit ranz en Suisse romande. Voir L. Gauchat, Ét. sur le ranz des vaches fribourgeois, Zurich, 1899, en partic. pp. 8-9; Riemann, Musiklexikon, 12eéd., Mainz, 1967, Sachteil, s.v. Kuhreigen. Fréq. abs. littér.: 15.