Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
HAPAX, subst. masc.
LING. Mot, forme dont on n'a pu relever qu'un exemple; en partic., ,,Vocable n'ayant qu'une seule occurrence dans un corpus donné`` (Phél. Ling. 1976) :
Le corpus du T.L.F. contient évidemment beaucoup de vocables présents au xxe siècle (surtout dans son second « demi-siècle ») et totalement absents du xixe; l'inverse doit être beaucoup plus rare, sauf pour les hapax.
Ch. Muller, Le Trésor de la lang. fr. et la stat. lex. ds Trav. Ling. Litt. Strasbourg, 1973, p. 93.
P. métaph. Toute vraie occasion est un hapax, c'est-à-dire qu'elle ne comporte ni précédent, ni réédition, ni avant-goût ni arrière-goût; elle ne s'annonce pas par des signes précurseurs et ne connaît pas de « seconde fois » (Jankél., Je-ne-sais-quoi, 1957, p. 117).
Prononc. : [apaks]. Étymol. et Hist. 1909 hapax legomenon (Lar. pour tous); 1919 apax (Esn. Poilu, p. 27). Du gr. άπαξ λεγόμενον « dit une seule fois » (άπαξ « une seule fois », λεγόμενον « dit » part. prés. passif de λέγειν « dire »). Expr. utilisée dans un texte angl. en 1654 : John Trapp, Annotations upon the Old and New Testament, IV, 605 ds NED Suppl.2.