Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
GOUPILLON, subst. masc.
A. − Petit bâton de métal garni de poils ou, le plus souvent, d'une boule de métal creuse et percée de trous, dont on se sert pour asperger d'eau bénite. Synon. aspersoir.Asperger avec un goupillon (Ac.). Un mauvais goupillon, auquel personne n'avait encore touché, trempait dans un plat de cuivre argenté plein d'eau bénite (Balzac, Goriot,1835, p. 306).Un garçonnet turbulent, rageur, autoritaire, aux mollets de coq, aux cheveux en poils de goupillon (Gide, Si le grain,1924, p. 416) :
1. Puis Dom Étienne reçut le goupillon que lui présentait, en s'inclinant, un prêtre et, ainsi qu'à l'absoute des trépassés, il dessina une croix d'eau bénite sur la jeune fille... Huysmans, En route, t. 1, 1895, p. 207.
Au fig., péj. Le parti clérical; les gens d'église. Le sabre et le goupillon. L'Armée et l'Église. Ce qui occupe le ministre Billot et toute la séquelle du sabre et du goupillon c'est de faire dégrader Zola (Clemenceau, Iniquité,1899, p. 369).Un militaire c'est le sabre, un curé c'est le goupillon (Thibaudet, Réflex. litt.,1936, p. 198).
B. − [P. anal. de forme] Brosse cylindrique à long manche servant à nettoyer les bouteilles. Synon. écouvillon :
2. ... chaque équipe de six tabliers blancs rendait en dix heures sur les grandes machines à rincer, vingt mille bouteilles frottées, dans un jet d'eau acidulée, par des perles de verre et des goupillons métalliques, qui passaient pures aux mains des remplisseurs. Hamp, Champagne,1909, p. 148.
Prononc. et Orth. : [gupijɔ ̃]. Ds Ac. dep. 1694. Étymol. et Hist. 1. a) Ca 1180 guipellon « aspersoir » (Guillaume de St Pair, R. du Mt St Michel, 959 ds T.-L.); xives. guipillon (Roques t. 1, IV-V, 460 et 638), cf. encore le norm. vipillon (dep. 1416 ds FEW t. 17, p. 599b); b) 1611 goupillon (Cotgr.); 2. 1611 « brosse à long manche » (ibid.). Mot d'orig. norm. pour lequel un étymon scand. semble s'imposer (cf. A. Thomas, Essais, 311). On préférera donc l'a. nord. vippa, sobriquet se rattachant à une famille signifiant « se balancer », (cf. De Vries Anord.) à l'a. frq. *wisp « bouchon de paille » (FEW, loc. cit.), d'autant que les formes anc. sont régulièrement sans -s- (cf. aussi guipon). Le sens 2 et la forme mod. sont dus à l'infl. d'écouvillon, qui s'est produite quand le mot s'est définitivement implanté dans la lang. générale. Fréq. abs. littér. : 66.