Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
GLASS, subst. masc.
Pop. Verre à boire :
potiron. − C'est moi qui fais le chef d'orchestre. vanderague. − Su' la table! le chœur. − Oui! Oui! potiron. − Ça y est... Rangez les glass, ou je casse tout! Courteline, Gaîtés Esc.,1886, VI, p. 85.
P. méton. Consommation servie dans un verre. Boire, prendre, siffler un glass. Et que tu avales ton glass d'un trait, sans t'y reprendre (Arnoux, Zulma,1960, p. 27).
Prononc. et Orth. : [glas]. Mais si Pt Rob. et Lar. Lang. fr. transcrivent [a], Dupré 1972, p. 1125, au contraire recommande [ɑ] : [glɑ:s]. Homon. glace. Graph. glasse (cf. Queneau, Zazie, 1959, p. 165) prob. sous l'influence de l'angl. Étymol. et Hist. 1628 glace « verre à boire » (O. Chéreau, Le Jargon ou Langage de l'argot réformé ds Sain. Sources arg. t. 1, p. 195); 1886 glass (Courteline, loc. cit.). Empr. à l'all.Glas « verre à boire ». Bbg. Quem. DDL t. 5.