Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
CONTAINER, subst. masc.
Réceptacle de forme, capacité et matière variables, destiné à contenir des marchandises en vrac ou en lots.
A.− TRANSP., emploi cour. Caisse de forte capacité et de dimensions normalisées, destinée à faciliter les opérations de manutention, notamment en évitant les ruptures de charge d'un mode de transport à un autre. Container de déménagement; livrer ses produits dans des containers en matière plastique; navire porte-containers.Synon. cadre.Bureau international des Containers (Gruss1952).
B.− AÉRON. MILIT. Fût métallique cylindrique, destiné à être parachuté. Nos forces de l'intérieur voient leur tomber du ciel un grand nombre de « containers » et des groupes de parachutistes (De Gaulle, Mémoires de guerre,1956, p. 281).
C.− PHYS. NUCL. Réceptacle en plomb, destiné à recevoir des matières radioactives.
Rem. 1. La forme conteneur a été proposée pour remplacer cet anglicisme. Attesté dep. Lar. 20e, ainsi que ses dér. 2. On rencontre ds la docum. les dér. a) Containeriser, verbe trans. Placer en containers pour être transporté. Part. passé adj. Containerisées ou non, les marchandises sont habituellement chargées et déchargées par manutention verticale (Science et vie, 1972, no98, p. 35). b) Containerisable, adj. Qui peut être containerisé. Bien que le nombre de marchandises « containerisables » ne cesse de croître, l'extension du procédé n'est pas illimitée (ibid., p. 32). c) Containerisation, subst. fém. Le fait de transporter, de mettre en containers (une marchandise). La « containerisation », c'est-à-dire l'expédition de marchandises dans des remorques standardisées (Le Nouvel Observateur, 31 juill. 1972, no405, p. 25).
Prononc. et Orth. : [kɔ ̃tεnε:ʀ] ou [-nœ:ʀ]. 1retranscr. ds Dub., Pt Rob. Suppl. 1970; 2etranscr. ds Warn. 1968. Les 2 transcr. ds Lar. Lang. fr. et ds Pt Lar. 1968 qui américanise davantage l'initiale de la 2etranscr. en [kɔntεnœ:ʀ]. Dupré 1972, p. 518 juge préférable d'employer le plus souvent possible le terme conteneur et de réserver container au domaine ferroviaire. Étymol. et Hist. 1932 (Lar. mens., no309). Angl. container « ce ou celui qui contient, contenant » attesté dep. 1925 comme terme du vocabulaire des transports (NED) et adopté dans cette acception par convention internationale (cf. création en 1933 d'un Bureau International des Containers d'apr. Gruss et la Convention de Genève du Transit International Routier du 15 janv. 1959 définissant le container d'apr. Barr. 1967). L'angl. container, attesté dep. 1502 (NED), est dér. du verbe to contain « contenir » adaptation de l'a. fr. contenir* (suff. angl. -er correspondant au suff. fr. -eur2*). Dès 1938 (Le Figaro, 19 févr. ds Hanse), l'Office de la langue française a proposé de franciser ce terme sous la forme conteneur. Fréq. abs. littér. : 14. Bbg. Chevry (G. R.). Vocab. techn. Déf. Lang. fr. 1967, no36, p. 34. − Dub. Dér. 1962, p. 73. − Pamart (P.), Riverain (J.). Mots dans le vent. Vie Lang. 1969, p. 617 (s.v. Containerisation).