Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
CHASSIE, subst. fém.
Humeur onctueuse et jaunâtre sécrétée sur le bord des paupières :
Je regarde les choses que je quitte, les barques bercées, les bouées flottantes, le ressac de la mer, les vieux marins assis autour du bateau de sauvetage et dont les yeux continuellement sécrètent la chassie. Renard, L'Écornifleur,1892, p. 274.
Prononc. et Orth. : [ʃasi]. Passy 1914 transcrit [ɑ ˑ] post. mi-long pour la 1resyll.; à ce sujet cf. chassieux. Ds Ac. 1694-1932. Homon. châssis. Étymol. et Hist. Av. 1105 judéo-fr. chacide (Rashi, Gloses fr., 178, éd. A. Darmesteter et D. S. Blondheim); xiiies. chacie (Ms. St-Jean ds Littré); 1245 chacie (La estorie de Seint Aedward le rei [ms Ee. III. 59] 2920, University library Cambridge). Prob. issu d'un lat. vulg. *caccīta dér. du rad. de cacare, v. chier (avec réduplication expressive de la consonne) et finale d'apr. pituīta (pépie*); *caccita est attesté sous la forme cacida notée entre les mots scabiosus et pituita dans les Notes Tironiennes ds TLL s.v., 8, 22. Cacida ne peut, pour des raisons phonét., être directement à l'orig. de chassie, comme le propose Jud ds Romania t. 48, 1922, p. 611. Le recours au gr. κ α ́ κ κ η « excrément » (Alessio ds R. Ling. rom. t. 17, 1950, pp. 165-166) ou au gaul. *caccos (Brüch ds Z. fr. Spr. Lit., t. 50, 1927, pp. 311-313) pour expliquer le rad. *cacc- ne semble pas nécessaire. Fréq. abs. littér. : 4. Bbg. Alessio (G.). Saggio di etimologie francesi. R. Ling. rom. 1950, t. 17, pp. 165-166.