Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
BOUCHE(-)À(-)BOUCHE,(BOUCHE À BOUCHE, BOUCHE-À-BOUCHE) subst. masc.
MÉD. ,,Procédé de respiration artificielle dans lequel le réanimateur insuffle l'air de ses propres poumons dans la bouche du sujet, dont le maxillaire inférieur est maintenu en position antérieure et les narines sont fermées`` (Méd. Biol. t. 1 1970). Pratiquer le bouche-à-bouche sur un noyé.
Rem. 1. ,,L'air peut aussi être insufflé par les narines du sujet`` (Ibid.). 2. Attesté dans Lar. encyclop. Suppl. 1968, Rob. Suppl. 1970 et Lar. Lang. fr.
P. plaisant. :
Et les voilà [Maurice et Maman] devant moi enlacés, entortillés l'un dans l'autre ... pour un bouche-à-bouche écrasé, un gros plan de fin de mélo. H. Bazin, Qui j'ose aimer,1956, p. 30.
Prononc. : [buʃabuʃ]. Étymol. et Hist. 1. 2emoitié xiies. loc. adv. bouce a bouce « bouche contre bouche » (Flore et Blancheflor, éd. I. Bekker, 2555 dans T.-L.); 2. a) 1956 subst. supra; b) 1964 (Paris-Match, 24 oct., p. 10 dans Quem. Fichier : le premier médecin arrivé pratique immédiatement le bouche-à-bouche). Subst. formé par dér. impropre de la loc. adv. bouche à bouche, composée de bouche*, à*, bouche*. Buche a buche « face à face », av. 1174 (G. de Pont Ste Maxence, St Thomas, éd. Walberg, 3050 : Sire Reis [...] forment ai désiré [...] que jo buche a buche eüsse a vus parlé) est la trad. du lat. ore ad os (cf. par ex. Nombres XII, 8 : ore enim ad os loquor ei). Voir Renson, Les Dénominations du visage en fr. et dans les autres lang. rom., Paris, Belles-Lettres, 1962, p. 236.
BBG. − Quem. 2es. t. 3 1972, p. 24.