Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
AIGUAYER, verbe trans.
Vx, rare. Baigner, laver dans l'eau :
cassandre. − Ho misérable, vas-tu perpétrer cela? L'époux, le compagnon de ton lit, L'ayant aiguayé dans ce bain... P. Claudel, Agamemnon,trad. d'Eschyle, 1896, p. 894.
Spécialement
1. [En parlant d'un cheval] ,,Le faire entrer dans la rivière jusqu'au ventre, et l'y promener pour le laver et le rafraîchir.`` (Ac. 1798).
Rem. Attesté également ds Land. 1834, Ac. 1835-1932, Besch. 1845, Poit. 1860, Littré-Robin 1865, Littré, Nouv. Lar. ill.-Lar. Lang. fr., DG, Rob., Quillet 1965.
2. [En parlant du linge] ,,Le laver et le remuer quelque temps dans l'eau avant de le tordre.`` (Ac. 1798-1932).
Rem. Attesté également ds Wailly Vocab. 1818, Boiste 1834, Land. 1834, Besch. 1845, Poit. 1860, Littré, Nouv. Lar. ill.-ar. Lang. fr., DG, Rob., Quillet 1965, Rheims 1969.
Prononc. ET ORTH. − 1. Forme phon. : [εgεje], j'aiguaye [ʒ εgεj]. Passy 1914 transcrit une demi-longueur pour le 2e[ε] ouvert dans la forme conjuguée. Fouché Prononc. 1959, p. 33 précise que le groupe ay suivi de e muet se prononce : ,,e (= [ε] ouvert) + [j] dans la conjugaison des verbes en -ayer (excepté bayer); cf. je paye, ils payent, je payerai, etc., et dans le postverbal paye``. Il signale également que ,,à côté des formes en ay = e + [j], il en existe d'autres avec ai = e. Les deux prononciations sont très vivantes l'une et l'autre. Mais il semble que e + [j] soit plus commun, dans tous les sens du mot.`` 2. Forme graph. − Aiguayer fait partie des verbes en -ayer du type payer. Besch. Conjug. 1961, p. 33 note que ces verbes ,,peuvent conserver l'y dans toute la conjugaison`` ou ,,remplacer l'y par un i devant un e muet. On écrit indifféremment : je paye ou je paie.`` Il attire également l'attention sur ,,la présence de l'i après y aux deux premières personnes du pluriel à l'imparfait de l'indicatif et au présent du subjonctif.`` (payions, payiez). 3. Hist. Fér. 1768, Fér. Crit. t. 1 1787, Land. 1834, Gattel 1841 et Fél. 1851 transcrivent les 1reet 2esyllabes du mot avec [e] fermé, Nod. 1844, Poit. 1860 et DG avec [ε] ouvert. Besch. 1845 tient compte de u dans la prononc. et transcrit : é-guɑ-ié (gua = [gwa]). Littré propose 2 prononc. du mot : è-ghɑ-ié ou è-ghéié (2esyllabe avec [e] fermé) et fait la rem. suiv. : ,,ga-ié est préférable car cela distingue aiguayer d'égayer``. Wailly Vocab. 1818 emploie comme vedette la forme aigayer sans u. Boiste 1834, s.v. aigayer renvoie à aiguayer avec u (cf. aussi Ac. Compl. 1842). Land. 1834, enfin, emploie concurremment comme vedette les formes : aigayer et aiguayer.
Étymol. ET HIST. − 1600 esgaier « laver, tremper dans l'eau » (O. de Serres, 204 ds Littré : D'autres ne touchent à leurs tonneaux, sans souffrir d'estre aucunement soulevés et esgaiés par derriere, pour en faire du tout escouler le reste du vin), attest. isolée; 1740 aiguayer (Ac. : Aiguayer. Baigner, laver dans l'eau. Aiguayer un cheval, c'est le faire entrer dans la riviere jusqu'au ventre, et l'y promener pour le laver et le rafraîchir. Aiguayer du linge, c'est le laver et le remuer quelque temps dans l'eau, avant que de le tordre). Dér. de aigue*, suff. -ayer*, plutôt que dér. de aiguer (aigué*), comme le propose Wartburg (FEW t. 1, p. 29), ce dernier mot étant très rare.
STAT. − Fréq. abs. litt. : 1.
BBG. − Bél. 1957. − Littré-Robin 1865. − Rheims 1969.