× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
ZWANZE, subst. fém.
Étymol. et Hist. 1. 1908 zwanze fém. « grosse plaisanterie, blague » (G. M. [= F. Crommelynck] ds Le Carillon (Ostende), 18 juill. ds J. Moulin, Textes inconnus et peu connus de F. Crommelynck, Bruxelles, Palais des Académies, 1974, p. 111 [réf. fournie par M. André Goosse]: nous la faire « à la zwanze »); 1926 swanze fém. (Le Miroir des sports, 7 avr., p. 214a ds Quem. DDL t. 17); 2. 1915 zwanze fém. « humour belge » (Lar. mens. t. 3, p. 440c). Mot du dial. bruxellois, d'orig. obsc. B. Wind ds Neophilologus t. 22 1937, p. 98 met ce mot en rapport avec le m. néerl. swants « traîne ou mouvement balançant ». Pour A. Goosse, zwanze est un empr. au néerl. zwans « queue; membre viril » (lui-même empr. à l'all. Schwanz « queue »), qui a pris en flam. le sens de « plaisanterie »; l'évol. sém. est comparable à celle de couillonner* et connerie*; le m. néerl. swants « mouvement de balancement » pourrait également expliquer l'évol., comme le wall. liég. bal'ter, qui signifie « ballotter » et « plaisanter, blaguer ». Zwanze est peut-être ant. à 1908: cf. zwanzer « mystifier, se moquer de » 1898 (L. Courouble, Notre langue, Bruxelles, Lacomblez, p. 24 cité par Goosse: vous voulez me zwanser); zwanzeur « blagueur » 1899 (Ecrits de James Ensor, Discours de kermesse, p. 100 [Bruxelles, éd. Sélection, 1921] ds Quem. DDL t. 34, s.v. babeliforme).