Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
TRAINING, subst. masc.
Étymol. et Hist. 1. a) 1854 « entraînement à une activité physique » (E. Gayot, Guide du sportsman ou Traité de l'entraînement et des courses de chevaux, 19 ds Höfler Anglic.); b) 1872 training de l'attention (Taine, Notes sur l'Angleterre, p. 151 ds Bonn., p. 159); c) 1958 spéc. (J. H. Schultz, Le Training autogène, 1 ds Höfler Anglic.); 2. 1956 « vêtement porté en principe lors de l'entraînement sportif » (Ch. Ries, Dict. international de la mode et de la couture..., ibid.); 3. 1972 (Elle, loc. cit.). Empr. à l'angl.training, dér. de to train « tirer, traîner » et « soumettre à un apprentissage, instruire, entraîner » (empr., en a. fr. à traîner*), att. dep. le xvies. au sens de « instruction, formation, exercice, entraînement à une discipline » (NED). L'Arrêté du 12 août 1976 recommande l'empl. du terme entraînement au lieu de training au sens de « action de perfectionnement et de maintien en condition dans un domaine donné » (franterm Néol. 1984, p. 381). Sournia Méd. 1974 recommande de substituer le terme autorelaxation à l'expr. training autogène qui traduit l'all. de J. H. Schultz (1932 autogene Training ds Brockhaus Enzykl., s.v. Schultz).