× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
TRAINING, subst. masc.
Étymol. et Hist. 1. a) 1854 « entraînement à une activité physique » (E. Gayot, Guide du sportsman ou Traité de l'entraînement et des courses de chevaux, 19 ds Höfler Anglic.); b) 1872 training de l'attention (Taine, Notes sur l'Angleterre, p. 151 ds Bonn., p. 159); c) 1958 spéc. (J. H. Schultz, Le Training autogène, 1 ds Höfler Anglic.); 2. 1956 « vêtement porté en principe lors de l'entraînement sportif » (Ch. Ries, Dict. international de la mode et de la couture..., ibid.); 3. 1972 (Elle, loc. cit.). Empr. à l'angl.training, dér. de to train « tirer, traîner » et « soumettre à un apprentissage, instruire, entraîner » (empr., en a. fr. à traîner*), att. dep. le xvies. au sens de « instruction, formation, exercice, entraînement à une discipline » (NED). L'Arrêté du 12 août 1976 recommande l'empl. du terme entraînement au lieu de training au sens de « action de perfectionnement et de maintien en condition dans un domaine donné » (franterm Néol. 1984, p. 381). Sournia Méd. 1974 recommande de substituer le terme autorelaxation à l'expr. training autogène qui traduit l'all. de J. H. Schultz (1932 autogene Training ds Brockhaus Enzykl., s.v. Schultz).