× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
TOURNER, verbe
Étymol. et Hist. A. Exprime une notion de mouvement approprié pour mettre, présenter, diriger... d'une certaine façon 1. a) 2emoit. xes. pronom. « se diriger vers » (St Léger, éd. J. Linskill, 206: Cil Landeberz, qual horaˑl vid Torne s'als altres, si lor dist); b) xes. trans. (Passion, éd. D'Arco Silvio Avalle, 293: Envers Jesúm sos olz torned); c) ca 1050 (Alexis, éd. Chr. Storey, 344: Tut sul s'en est Eufemien turnét, vint a sun filz); d) ca 1100 spéc. (Roland, éd. J. Bédier, 2445: De cels d'Espaigne unt lur les dos turnez); e) ca 1165 (Benoît de Ste-Maure, Troie, éd. L. Constans, 12249: l'espee li torna el poing); f) 1160-74 (Wace, Rou, éd. A. J. Holden, 2758: li venz turna); g) 1176-81 (Chrétien de Troyes, Chevalier Lyon, éd. M. Roques, 178: et tornai mon chemin a destre; 4912: car me dites voire novele se vos savez ou il torna Et s'il en nul leu sejorna); h) ca 1200 (Escoufle, 292 ds T.-L.: cil roncin henissent, Dont ces rües erent si plaines C'on n'i pöoit torner a paines); i) ca 1200 (1reContinuation de Perceval, éd. W. Roach, t. 1, p. 388: [le cygne] qui cria et braist et feri Tant fors ses eles en la mer Si que il en a fait torner Le chalant); j) déb. xiiies. (Raoul de Houdenc, Vengeance Raguidel, 93 ds T.-L.: Oncques la nuit ne reposa, Sor coste se torne et a dens); k) 1530 (Palsgr., p. 764: il a tourné toute la maison cen dessus dessoulz); 2. domaine mental « diriger ses pensées, son esprit, sa volonté (vers quelque chose, à faire quelque chose) » a) ca 1050 (Alexis, 156: turnent el consirrer [cf. éd.: elles se résignent]); b) ca 1100 (Roland, 307: Sur mei avez turnet fals jugement); c) ca 1145 (Wace, Conception N. D., éd. W. R. Ashford, 93: Tot erent al neier torné [cf. Keller, p. 70: s'attendre à qqc.]); d) ca 1165 (Benoît de Ste-Maure, op. cit., 15030: A ço tornent tuit si penser); e) fin xiie-déb. xiiies. (Dialogus anime conquerentis ds Romania t. 5, p. 277: ou que je me torne, li fais de mé mas me porsevent); f) av. 1250 (Guillaume le Clerc, Tobie, 96 ds T.-L.: Qui chuida sor son seignor torner tot le blasme de son trespas); g) 1340 (Guillaume de Machaut, Dit dou Vergier, éd. E. Hœpffner, 1255: Et j'aussi sui a ce tournez Que nulle riens ne me destourne; 1261: qui fait mon cuer mettre et tourner a li servir); h) ca 1590 (Montaigne, Essais, II, 6, éd. P. Villey et V.-L. Saulnier, p. 380: Si quelcun s'enyvre de sa science [...] qu'il tourne les yeux au dessus vers les siecles passez); 3. notion de mouvement de rotation autour d'un axe a) ca 1155 (Wace, Brut, éd. I. Arnold, 3883: Fortune ad sa roe tornee E Rome rest esviguree); b) α) 1216 intrans. (Guillaume le Clerc, Fergus, 89, 37 ds T.-L.: Capon tornoient a un feu); β) ca 1245 trans. (Philippe Mousket, Chron., 19921, ibid.: Si prist a torner les capons); c) 1377 (Oresme, Ciel et Monde, éd. A. D. Menut et A. J. Denomy, p. 450: Et pour ce il samble que le soleil tourne); d) 1585 (N. Du Fail, Contes d'Eutrapel, éd. J. Assézat, t. 2, p. 319: Dieu, le seul moteur, et qui fait tourner et subsister ceste machine ronde); 4. loc. 1606 la teste me tourne (Nicot), cf. ca 1100, Roland, 2011: Oliver sent que la mort mult l'angoisset. Ansdous les oilz en la teste li turnent; 5. a) 1907 cin. « tourner la manivelle (en parlant de l'opérateur) » (Méliès, V. Cin., A.G.I.P., p. 365 ds Giraud, p. 285: il est nécessaire de « tourner » plus vite, pour éviter les traînées et le flou), cf. Giraud: ,,Quand la manivelle fit place à un dispositif automatique le verbe garda une valeur de symbole``; b) 1909 « jouer devant l'appareil (en parlant des acteurs) » (Y. Arnold, Ciné-J., 18 févr.-4 mars, 7/2, ibid.); c) 1917 (Colette, Le Film, 6 oct., 15/2, ibid., p. 286: l'auteur du scénario qu'on est en train de « tourner »). B. Notion de changement, d'évolution 1. domaine mental « changer, se transformer (en...) » a) ca 1050 (Alexis, 145: sa grant honur a grant dol ad turnede); b) ca 1145 torner a enui (à qqn) + sub. complét. « faire à quelqu'un mal au cœur que... » (Wace, Conception N. D., 448 [v. Keller pour les nombreux empl. en constr. impers. chez Wace]); c) 1200-20 en partic. « se convertir » (Pseudo-Turpin, I, 2, 30 ds T.-L.: Li Sarrazin, qui se voldrent torner a la loi crestïene fist baptizier); d) ca 1220 (Gautier de Coinci, Mir., éd. V.-F. Koenig, II Dout 34, 1392: tornons luxure les talons); e) ca 1220 (Id., ibid., I Mir 42, 612: [luxure] l'ame tourne et enaigrist); f) 1229 (Gerbert de Montreuil, Roman de la Violette, éd. D. L. Buffum, 1454: car autrement tornast li vers [« la situation », cf. gloss.] Se vous ne m'eüssiez aidié); g) 1369 (Guillaume de Machaut, Prise d'Alexandrie, éd. Mas Latrie, p. 229: chose qui tournast contre mon honur); h) α) fin xives. « influencer quelqu'un » (Froissart, Chron., éd. A. Mirot, t. 14, p. 40: il tournoit le roy là où il vouloit, et luy faisoit entendre et encliner là où il luy plaisoit); β) 1656 (Pascal, Provinciales, V, éd. Lafuma, p. 390: un seul docteur peut tourner les consciences et les bouleverser à son gré); γ) 1662 (Molière, École des femmes, III, 3: Ainsi que je voudrais je tournerai cette âme); i) 1548 tourner sa robe (N. Du Fail, Baliverneries, éd. G. Milin, p. 5); j) 1588 (Montaigne, Essais, III, 1, p. 795: le dos tourné à l'ambition); k) 1588 tourner le feuillet « oublier » (Id., ibid., I, 38, p. 234); l) 1665 (Molière, Dom Juan, I, 2: vous tournez les choses d'une manière Qu'il semble que vous avez raison); m) 1675 (Mmede Sévigné, Corresp., éd. R. Duchêne, t. 1, p. 734: de quelle hauteur (var.: de quelle manière) se tournera cette amitié); n) 1675 (Id., ibid., t. 2, p. 92: on craint tout de bon que son esprit ne se tourne); 2. indique un changement d'état, d'aspect a) ca 1165 torner a porreture (en parlant d'un cadavre) (Benoît de Ste-Maure, op. cit., 22397); b) ca 1393 (Ménagier de Paris, éd. G. E. Brereton et J. M. Ferrier, p. 191: lait garder de tourner); c) ca 1580 (B. Palissy, Discours admirable, éd. A. France, p. 351: il y a quelque espece de matiere rouge qui fait tourner l'azur en couleur purpurée); d) 1600 (Ol. de Serres, p. 222 ds Gdf. Compl.: les excessives chaleurs et les grands bruits font souvent tourner les vins); 3. en partic. 1165 « traduire » (Benoît de Ste-Maure, op. cit., p. 121: De greu le [livre] torna en latin); 4. notion d'apprêter, arranger a) α) ca 1220 (Gautier de Coinci, op. cit., I Mir 31, 135: La lettre [du livre] estoit si fremians, Si bien tornee et si rians Qu'il sambloit que Diex l'eüst faite); β) ca 1240 (Mort Aymeri de Narbonne, 160 ds T.-L.: Longues [ot] les jambes, et les piez bien tornez); γ) fin xives. (Froissart, op. cit., éd. G. Raynaud, t. 10, p. 115: et [il] estoit de membres li mieux tournés); b) av. 1563 tourner des vers (La Boétie, Œuvres compl., éd. L. Feugère, p. 481); c) 1767 cuis. « apprêter un fruit » (Dict. portatif de cuis., d'office et de distillation, p. XV); 5. en partic. techn. a) ca 1260 torner a tour « façonner au tour » (Étienne Boileau, Livre des métiers, éd. G. B. Depping, p. 82); b) 1395-96 (Compt., exp. comm. dom., A. Hôpital général Orléans ds Gdf. Compl.: vaisselle d'étain torné). C. Loc. 1. a) ca 1170 a mal li tort « qu'il lui arrive malheur (pour cela) » (Chrétien de Troyes, Erec, éd. M. Roques, 1226); b) 1498-1515 (Gringore, Œuvres, éd. Ch. d'Héricault et A. de Montaiglon, t. 2, p. 7: Que je face chose qui tourne à préjudice A aultruy); c) 1579 tourner au profit de qqn (Larivey, Laquais, I, 3 ds Œuvres, éd. Viollet-le-Duc, t. 5, p. 22); 2. a) 1160-74 (Wace, Rou, 15: Tornez fust en oubliance se ne fust); b) 1606 tourner tout en jeu (Bertaut, Recueil, p. 141); c) 1607 tourner en risée (D'Urfé, L'Astrée, t. 1, p. 382); d) 1627 tourner (qqc.) en bien (Ch. Sorel, Berger extravagant, p. 306); e) 1694 (en parlant des affaires) tourner bien, tourner mal (Ac.); f) 1694 tourner tout en bien, en mal (ibid.); 3. 1676 tourner autour du pot (I. de Benserade, Métamorphoses d'Ovide, p. 51). Du lat. tornare « façonner au tour » (dér. de tornus « trépan, tour »), empl. au fig. par Horace: male tornatos incudi reddere versus « remettre sur l'enclume les vers mal tournés » (v. OLD); l'ext. des sens s'est réalisée en rom. au détriment de torquere « tordre, tourner » (v. tordre) et vertere « tourner, faire tourner » (v. vers1, vers2, verser), v. Ern.-Meillet.