× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
SITE, subst. masc.
Étymol. et Hist. I. 1304-1305 « emplacement, situation » (Year books of the reign of Edw. the first, Years XXX-XXXI, p. 217, Rer. britann. scriptor. ds Gdf.); 1306 « rang » (G. Guiart, Roy. lignages, éd. de Wailly et Delisle, 10884), attest. isolées. II. 1530 sit « configuration propre d'un lieu » (Cl. de Seyssel, trad. Diodore, I, 3, titre ds Hug.: Et incidemment descript lestendue et le sit de toute Asie); 1580-81 sit « id. » considérée du point de vue esthétique, pittoresque (Montaigne, Journal, p. 220, ibid.: M. de Montaigne étant allé voir le mont Janiculum [...] et contempler le sit de toutes les parties de Rome, qui ne se voit de nul autre lieu si clerement); 1708 site (De Piles, Cours de peinture, p. 205 ds Fonds Barbier: Le mot de site signifie la vûe, la situation et l'assiette d'une contrée. Il vient de l'Italien sito, et nos peintres l'ont fait passer en France). I empr. au lat. situs « emplacement, situation », dér. de sinere « poser, installer ». II prob. empr. à l'ital. sito « situation, lieu » (dep. 1313-19, Dante ds Tomm.-Bell.).