× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
SIGNIFIER, verbe trans.
Étymol. et Hist. 1. a) Ca 1100 senefier « indiquer, marquer, être le signe de » (Roland, éd. J. Bédier, 73); 1119 signefier (Philippe de Thaon, Comput, 1700, 1774, 1800 ds T.-L.); 1160-1174 signifier (Wace, Rou, éd. A. J. Holden, III, 60); b) 1759 qu'est-ce que cela signifie « interrogation qui indique le mécontentement » (Caraccioli, Le Livre à la Mode, p. 35 ds Fr. mod. t. 37, p. 123); 2. a) ca 1145 segnefier « faire connaître (quelque chose à quelqu'un) » (Wace, Conception ND, éd. W. R. Ashford, 1093); ca 1175 senefier « notifier, faire connaître quelque chose par des paroles expresses » (Chronique Ducs Normandie, éd. C. Fahlin, 3209); b) 1569 « informer (quelqu'un), avertir (quelqu'un de quelque chose) » (Coutume de Mortaigne ds Gdf. Compl.); 1636 « notifier par voie de justice » (Monet); 3. a) ca 1175 segnefier « avoir un sens déterminé, en parlant d'un symbole » (Chronique Ducs Normandie, 42886); b) 1546 « avoir tel sens (en parlant d'un mot) » (Rabelais, Tiers Livre, chap. 19, éd. M. A. Screech, p. 140); c) 1671 ne signifier rien « n'avoir pas de sens » (Pomey). Empr. au lat.significare « indiquer (par signe), faire comprendre, donner le signal de, annoncer, vouloir dire, avoir tel ou tel sens », formé de signum « marque, signe » et de facere « faire ».