× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
SIGNER, verbe trans.
Étymol. et Hist. 1. a) Ca 1230 signier de l'oiel « faire signe de l'œil » (Chevalier deux épées, 4806 ds T.-L.); b) xiiies. « faire un signe (à quelqu'un) » (Courtois Donneur, 72, ibid.); 2. a) ca 1328 « sceller une lettre » (Propriétés des choses, II, 11, 25, ibid.); b) ca 1330 « faire une marque à » (Guillaume de Digulleville, Pèlerinage vie hum., 507, ibid.); c) 1363 « marquer une pièce d'argenterie avec le poinçon » (doc. ds La Curne); 3. a) 1521 [éd.] signé « qui porte une signature » (Fabri, Rhétorique, l. 1, p. 282 ds Hug., s.v. signe1); 1538 « apposer sa signature » (Est.); 1606 être prêt à signer de son sang « être décidé à tenir infailliblement ce qu'on promet » (Nicot); b) 1789 « attester par sa marque ou sa signature qu'on est l'auteur d'un ouvrage » (Marat, Pamphlets, Offrande à la Patrie, p. 26); 4. a) 1548 « bénir par un signe de croix » (Farce de Pernet qui va au vin ds Anc. Théâtre, t. 1, p. 211); b) 1611 se signer « faire le signe de la croix » (Cotgr.). Réfection, d'apr. signe*, de l'a. fr. seignier, d'abord att. au sens de « faire le signe de la croix sur quelqu'un ou quelque chose » (ca 1100, Roland, éd. J. Bédier, 340; on trouve encore se seignier de la bonne main « faire le signe de la croix de la main droite » (1534, Rabelais, Gargantua, chap. 23, éd. R. Calder, M. A. Screech et V.-L. Saulnier, p. 163)) puis au sens plus gén. de « faire une marque à » (1remoit. du xiies., Psautier Oxford, 4, 7 ds T.-L.) d'où s'est développé celui de « apposer sa signature à ». Seignier représente le lat. signare « marquer d'un signe, sceller, signaler, désigner, distinguer », dér. de signum (signe*).