× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
SALVE, subst. fém.
Étymol. et Hist. 1559 « décharge simultanée d'armes à feu en l'honneur de quelqu'un ou à l'occasion d'une réjouissance » (lettre 23 févr. ds Papiers d'État du cardinal de Granvelle, éd. Ch. Weiss, t. 5, p. 500); 1583-84 p. ext., dans un combat (Brantôme, Des Dames, éd. L. Lalanne, t. 9, p. 463); 1792 au fig. salve d'applaudissements (Ass. Législ., 16 sept., Arch. Parl., 1reSér., t. L, p. 47, col. 1 ds Brunot t. 9, p. 774). Empr. à l'ital.salva, qui n'est pas att. dep. le xviies. comme le croient Bl.-W.1-5et FEW t. 11, p. 132a, mais déjà au xvies. (1566, salva di archibusi [en l'honneur de la reine Jeanne d'Autriche], D. Mellini; 1587 id. [dans un combat], A. Lupicini ds Tomm.-Bell.; cf. 1578 H. Estienne, Deux Dial. du nouv. lang. fr. italianizé, éd. P.-M. Smith, p. 260, où salve est cité comme un italianisme: Une salve, c'est comme si vous disiez une « salutation », laquelle se fait en harquebouzades), subst. fém. formé à partir du lat. salve (salve regina*).